"required to service" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللازمة لخدمة
        
    • المطلوبين لخدمة
        
    • المطلوبة لخدمة
        
    • اللازمين لخدمة
        
    • المطلوبة لتوفير الخدمات
        
    " Secretariat " means the secretariat provided by the Executive Director required to service the negotiations. UN 3- ' ' الأمانة`` تعني الأمانة التي يوفرها المدير التنفيذي اللازمة لخدمة المفاوضات.
    3. " Secretariat " means the secretariat provided by the Executive Director required to service the negotiations. UN 3 - تعني ' ' الأمانة`` الأمانة التي يوفرها المدير التنفيذي اللازمة لخدمة المفاوضات.
    3. " Secretariat " means the secretariat provided by the Executive Director required to service the negotiations. UN 3 - تعني ' ' الأمانة`` الأمانة التي يوفرها المدير التنفيذي اللازمة لخدمة المفاوضات.
    The Executive Director shall provide and direct the staff of the secretariat required to service the negotiations, including any subsidiary organs that the committee may establish. UN يوفر ويوجه المدير التنفيذي موظفي الأمانة المطلوبين لخدمة المفاوضات، بما في ذلك الهيئات الفرعية التي قد تنشئها اللجنة.
    The Executive Director shall provide and direct the staff of the secretariat required to service the negotiations, including any subsidiary organs that the committee may establish. UN يوفر ويوجه المدير التنفيذي موظفي الأمانة المطلوبين لخدمة المفاوضات، بما في ذلك الهيئات الفرعية التي قد تنشئها اللجنة.
    The broad expertise required to service an amalgamated Chemicals Technical Options Committee and Medical Technical Options Committee might, however, result in larger-than-desirable total membership numbers. UN كما أن الخبرات الواسعة المطلوبة لخدمة لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية ولجنة الخيارات التقنية الطبية المدمجة يمكن أن تؤدي إلى مجموع أكبر من العدد المرغوب فيه من الأعضاء.
    The Executive Director shall provide and direct the staff of the secretariat required to service the negotiations, including any subsidiary organs that the group of technical experts may establish. UN يوفر المدير التنفيذي ويوجه موظفي الأمانة اللازمين لخدمة المفاوضات بما في ذلك الهيئات الفرعية التي قد ينشئها فريق الخبراء التقنيين.
    The assumptions here are that debt relief measures will prevail and that the volume of foreign exchange required to service debt will not exceed the 1997 level of US$ 33 billion. UN ويُفترض في هذا الصدد العمل بتدابير تخفيف عبء الديون وألا يتجاوز حجم العملات اﻷجنبية اللازمة لخدمة الديون في عام ١٩٩٧ ما مجموعه ٣٣ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    3. " Secretariat " means the secretariat provided by the Executive Director required to service the negotiations. UN 3 - تعني ' ' الأمانة`` الأمانة التي يوفرها المدير التنفيذي اللازمة لخدمة المفاوضات.
    3. " Secretariat " means the secretariat provided by the Executive Director required to service the negotiations. UN 3 - تعني " الأمانة " الأمانة التي يوفرها المدير التنفيذي اللازمة لخدمة المفاوضات.
    3. " Secretariat " means the secretariat provided by the Executive Director required to service the negotiations. UN 3 - تعني " الأمانة " الأمانة التي يوفرها المدير التنفيذي اللازمة لخدمة المفاوضات.
    3. " Secretariat " means the secretariat provided by the Executive Director required to service the negotiations. UN 3 - تعني " الأمانة " الأمانة التي يوفرها المدير التنفيذي اللازمة لخدمة المفاوضات.
    3. " Secretariat " means the secretariat provided by the Executive Director required to service the negotiations. UN 3 - تعني " الأمانة " الأمانة التي يوفرها المدير التنفيذي اللازمة لخدمة المفاوضات.
    The resources required to service the normative intergovernmental processes will be considered by the General Assembly in the context of its consideration of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN وستنظر الجمعية العامة في توفير الموارد اللازمة لخدمة العمليات الحكومية الدولية المعيارية في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    The Executive Director shall provide and direct the staff of the secretariat required to service the negotiations, including any subsidiary organs that the committee may establish. UN يوفر ويوجه المدير التنفيذي موظفي الأمانة المطلوبين لخدمة المفاوضات، بما في ذلك الهيئات الفرعية التي قد تنشئها اللجنة.
    The Executive Director shall provide and direct the staff of the secretariat required to service the negotiations, including any subsidiary organs that the committee may establish. UN يوفر ويوجه المدير التنفيذي موظفي الأمانة المطلوبين لخدمة المفاوضات، بما في ذلك الهيئات الفرعية التي قد تنشئها اللجنة.
    The Executive Director shall provide and direct the staff of the secretariat required to service the negotiations, including any subsidiary organs that the committee may establish. UN يوفر ويوجه المدير التنفيذي موظفي الأمانة المطلوبين لخدمة المفاوضات، بما في ذلك الهيئات الفرعية التي قد تنشئها اللجنة.
    Resources required to service the operational intergovernmental processes and operational activities at all levels are funded from voluntary contributions and approved by the Executive Board. UN أما الموارد المطلوبة لخدمة العمليات التنفيذية الحكومية الدولية والأنشطة التنفيذية على جميع المستويات فتُموَّل من التبرعات ويعتمدها المجلس التنفيذي للهيئة.
    The resources required to service the session would be reviewed in the light of the proposed programme budgets for 2014-2015 and 2016-2017. UN وأضاف إن الموارد المطلوبة لخدمة الدورة سيتم استعراضها على ضوء الميزانيتين البرنامجيتين المقترحتين للفترة 2014-2015 والفترة 2016-2017.
    However, a number of States have questioned how the comprehensive calendar could be put into place, given the periodicity set out in the treaties, which remains incompatible, and the large amount of resources required to service such a calendar, as well as the issue of how such a calendar would address non-reporting. UN ومع ذلك، تساءل عدد من الدول عن كيفية تطبيق الجدول الزمني الشامل في حين أن التواتر المنصوص عليه في المعاهدات ما زال غير متوافق؛ والحجم الكبير من الموارد المطلوبة لخدمة هذا الجدول، وكيف يمكن لهذا الجدول معالجة عدم تقديم التقارير.
    The Executive Director of the United Nations Environment Programme shall provide and direct the staff of the secretariat required to service the Conference, including any subsidiary bodies which the Conference may establish. UN يقوم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بتوفير وتوجيه موظفي الأمانة اللازمين لخدمة المؤتمر، بما في ذلك أي أجهزة فرعية قد ينشئها المؤتمر.
    Rather, requests were seen in the overall context of the resources required to service the intergovernmental machinery of the Organization. UN وبدلا من ذلك، نُظر إلى تلك الطلبات ضمن الإطار العام للموارد المطلوبة لتوفير الخدمات للآلية الحكومية الدولية للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus