He said that, to date, the Secretariat had received no certification from any importer to an exporting Party specifying the intended use of chemicals listed in Annexes A or B of the Convention, as required under paragraph 2 (b) of Article 3. | UN | وقال إن الأمانة لم تتسلم حتى حينه أي شهادات من أي مورد إلى طرف مستورد تحدد الاستخدام المستهدف من مواد كيميائية مسجلة في المرفقين ألف أو باء من الاتفاقية، حسب المطلوب بموجب الفقرة 2 (ب) من المادة 3. |
** The document was submitted late to conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report was submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. | UN | ** تأخر تقديم هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات دون توفير التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء الذي قررت فيه الجمعية العامة أنه ينبغي إيراد أسباب التأخير في حاشية الوثيقة إذا قدم التقرير في وقت متأخر. |
The additional information required under paragraph 9 of article 3 of the Convention could be maintained in the same register. | UN | ويمكن الاحتفاظ بالمعلومات الإضافية المطلوبة بموجب الفقرة 9 من المادة 3 للاتفاقية في نفس السجل. |
It is recognized that in certain sectors not all the information required under paragraph 5 of the resolution could be provided in the plan at this stage because of the complexity of the activities and the range of items to be procured. | UN | ومن المسلم به أنه لا يمكن تقديم جميع المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة ٥ من القرار في الخطة بالنسبة لبعض القطاعات في هذه المرحلة، بسبب تعقد اﻷنشطة ونطاق البنود المطلوب شراؤها. |
This disclosure is required under paragraph 17 of the United Nations system accounting standards. | UN | وهذا الإفصاح مطلوب بموجب الفقرة 17 من معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Since her appointment, the independent expert had made several unsuccessful attempts to undertake a mission to Liberia in order to report to the sixtieth Commission as required under paragraph 2 of resolution 2003/82. | UN | وأجرت الخبيرة المستقلة، منذ تعيينها، محاولات عديدة باءت بالفشل للاضطلاع بمهمة إلى ليبيريا لتقديم تقرير إلى الدورة الستين للجنة وفقاً لما تقتضيه الفقرة 2 من القرار 2003/82. |
* The document was submitted late to Conference Services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. GE.03-10581 (E) 300103 | UN | * قدمت هذه الوثيقة في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات بدون التفسير المطلوب بمقتضى الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 52/208 حيث قررت الجمعية أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة. |
** The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. | UN | ** قدمت الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات غير مشفوعة بالتفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت فيها أن يجري إدراج حاشية في الوثيقة توضح سبب التأخير إن حدث. |
** The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. | UN | ** قدمت هذه الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات بدون التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت فيه أنه إذا تأخر تقديم تقرير ينبغي ذكر السبب في حاشية للوثيقة. |
* The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. | UN | * تأخر تقديم هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات بدون إعطاء التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت فيه أنه إذا تأخر تقديم تقرير ما، ينبغي ذكر السبب في حاشية للوثيقة. |
destination - United States of America All the production transfers for 2008 were reported to the Secretariat by letters from both the source countries and the destination countries of those transfers, as required under paragraph 5 of Article 2 of the Montreal Protocol. | UN | 45 - وقد أُبلغت إلى الأمانة جميع حالات نقل الإنتاج لعام 2008 برسائل من بلدان المصدر وبلدان المقصد على السواء لحالات النقل المعنية، على النحو المطلوب بموجب الفقرة 5 من المادة 2 من بروتوكول مونتريال. |
* The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. | UN | * تأخر تقديم الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات، ولم تشفع بالتعليل المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قضت فيها الجمعية العامة بأنه في حالة تأخر تقديم تقرير، لا بد من إيراد أسباب هذا التأخير في حاشية بالوثيقة. |
* The present document was submitted late without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report was submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. | UN | * تأخر تقديم هذه الوثيقة دون تقديم التعليل المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت الجمعية العامة بموجبه أنه إذا تأخر تقديم التقرير، تعين إدراج السبب في حاشية الوثيقة. |
It is recognized that in certain sectors not all the information required under paragraph 5 of the resolution could be provided in the plan at this stage because of the complexity of the activities and the range of items to be procured. | UN | ومن المسلم به، أنه في قطاعات معينة، لا يمكن للخطة أن تقدم جميع المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة ٥ من القرار في هذه المرحلة نظرا لتعقد اﻷنشطة ولنطاق اﻷصناف المقرر شراؤها. |
It is recognized that in certain sectors not all the information required under paragraph 5 of the resolution could be provided in the plan at this stage because of the complexity of the activities and the range of items to be procured. | UN | ومن المسلم به أنه لا يمكن تقديم جميع المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة ٥ من القرار في الخطة بالنسبة لبعض القطاعات في هذه المرحلة، بسبب تعقد اﻷنشطة ونطاق البنود المطلوب شراؤها. |
In developing the guidance required under paragraph 2 of Article 4 on the environmentally sound storage of mercury and mercury compounds, the Conference shall take into account, among other things: | UN | ينبغي للمؤتمر، لدى وضع التوجيهات المطلوبة بموجب الفقرة 2 من المادة 4 بشأن التخزين السليم بيئياً للزئبق ومركبات الزئبق، أن يأخذ في الاعتبار، من بين أمور أخرى، ما يلي: |
The claimant has not taken such measures as were reasonable in the circumstances to minimize the loss as is required under paragraph 6 of Governing Council decision 9 and paragraph 9 (IV) of decision 15. | UN | لم يتخذ صاحب المطالبة ما يعتبر معقولا من التدابير في ظل الظروف السائدة لتقليل الخسارة كما هو مطلوب بموجب الفقرة 6 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9(رابعا) من المقرر 15. |
107. The Panel's activities have been carried out in conformity with its programme of work for the period from 9 June 2013 to 8 June 2014, as required under paragraph 2 of resolution 2105 (2013). | UN | 107 - تم الاضطلاع بأنشطة الفريق وفقا لبرنامج عمله للفترة من 9 حزيران/يونيه 2013 إلى 8 حزيران/يونيه 2014، على النحو الذي تقتضيه الفقرة 2 من القرار 2105 (2013). |
1. The Committee decides to establish an open-ended Working Group on the financial mechanism to prepare the draft guidance required under paragraph 7 of Article 13 of the Convention for consideration by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | 1 - قررت اللجنة إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية يعنى بالآلية المالية لإعداد مشروع التوجيهات المطلوب بمقتضى الفقرة 7 من المادة 13 من الاتفاقية لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول. |
1. Calls upon Parties to continue to notify the Secretariat of bilateral, multilateral or regional agreements or arrangements that they have concluded, as required under paragraph 2 of article 11 of the Convention, and invites Parties to transmit the full texts of such agreements or arrangements to the Secretariat; | UN | 1 - يدعو الأطراف إلى مواصلة تبليغ الأمانة بالاتفاقات أو الترتيبات الثنائية أو المتعددة الأطراف أو الإقليمية التي تبرمها أو تتخذها، على نحو ما هو مطلوب بمقتضى الفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية، ويدعو الأطراف لتزويد الأمانة بالنصوص الكاملة لهذه الاتفاقات أو الترتيبات؛ |
* The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reasons should be included in a footnote to the document. | UN | * قُـدمت الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات في وقت متأخر بدون التعليل المطلوب في الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت الجمعية بموجبه أنـه إذا قُـدم التقرير في وقت متأخر، فإنـه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخير في حاشية للوثيقة. |
Following deliberations by the contact group, the co-chairs introduced a conference room paper containing a draft decision submitted by the contact group, emphasizing that the proposal to establish an open-ended working group on the financial mechanism to prepare the draft guidance as required under paragraph 7 of Article 13 of the Convention represented a delicate compromise. | UN | 106- وعقب مداولات أجراها فريق الاتصال، قدم الرئيسان المشاركان ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر مقدم من فريق الاتصال يشدد على أن المقترح المتعلق بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بالآلية المالية لإعداد مشروع توجيه حسبما هو مطلوب في الفقرة 7 من المادة 13 من الاتفاقية، يمثل حلاً وسطياً حساساً. |
** The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reasons should be included in a footnote to the document. | UN | ** قُدمت هذه الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات دون أن تكون مشفوعة بالتفسير اللازم بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت فيه الجمعية أنه في حالة تأخر تقديم أي تقرير، يجب أن تُدرج أسباب التأخير في حاشية بالوثيقة. |
7. Each Party which has its greenhouse gas emission intensity targets inscribed in Annex C shall submit the information required under paragraph 5 above annually. | UN | 7- يقدم كل طرف قُيدت أهدافه الخاصة لكثافة انبعاثات غازات الدفيئة في المرفق جيم المعلومات المطلوبة بموجب المادة 5 أعلاه سنوياً. |
* The document was submitted late without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. | UN | * تأخر تقديم الوثيقة الى خدمات المؤتمرات، ولم تذكر أسباب هذا التأخر المطلوبة في الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت بموجبها الجمعية العامة أنه إذا قُدم تقرير في وقت متأخر، فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة. |
[The executive summary of the environmental impact assessment [, including social impacts] as required under paragraph of this annex, if applicable;] | UN | (ه) [الملخص التنفيذي لتقدير الآثار البيئية [بما في ذلك الآثار الاجتماعية] على النحو المتوخى في إطار الفقرة 49(د) من هذا المرفق حسب الاقتضاء؛] |
4. Initiates the process defined in the annex to the present decision to prepare, for consideration and decision at the first meeting of the Conference of the Parties, the draft guidance to the financial mechanism required under paragraph 7 of Article 13 of the Stockholm Convention; | UN | تبدأ العملية المحددة في المرفق للمقرر الحالي بإعداد مشروع توجيهات للآلية المالية المطلوبة وفقاً لأحكام الفقرة 7 من المادة 13 من اتفاقية استكهولم بهدف النظر فيه والبت فيه للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛ |