"requirement for conformity with" - Traduction Anglais en Arabe

    • واجب التقيد
        
    • شرط التقيد
        
    • وواجب التقيد
        
    Article 4. requirement for conformity with law 24 UN المادة 4 واجب التقيد بالقانون 30
    Article 4. requirement for conformity with law 23 Commentary 23 UN المادة 4- واجب التقيد بالقانون 28
    requirement for conformity with law UN واجب التقيد بالقانون
    Article 4. requirement for conformity with law UN المادة 4 - واجب التقيد بالقانون
    65. The African Charter and American Convention do not provide for procedural guarantees beyond the requirement for conformity with the law. UN 65 - ولا ينص الميثاق الأفريقي ولا الاتفاقية الأمريكية على ضمانات إجرائية غير شرط التقيد هذا بالقانون.
    (5) The requirement for conformity with law is quite general, since it applies to both the procedural and the substantive conditions for expulsion. UN 5) وواجب التقيد بالقانون له مدلول عام بحيث يسري على الشروط الإجرائية والشروط الموضوعية للطرد على حد سواء().
    requirement for conformity with law UN واجب التقيد بالقانون
    (7) Although the requirement for conformity with law is a condition for the lawfulness of any expulsion measure under international law, the question might arise as to the extent of an international body's power of review of compliance with internal law rules in a context like that of expulsion. UN (7) ومع أن واجب التقيد بالقانون شرط لإضفاء الشرعية من وجهة نظر القانون الدولي على أي إجراء بالطرد، يثور التساؤل حول مدى قدرة هيئة دولية على التحقق من احترام قواعد القانون الوطني في سياق مثل الطرد.
    (4) The Commission is of the view that the requirement for conformity with law shall apply to any expulsion decision, irrespective of whether the presence of the alien in question in the territory of the expelling State is lawful or not. UN 4) وترى اللجنة أن واجب التقيد بالقانون يسري على كل قرار بالطرد بمعزل عما إذا كان وجود الأجنبي المعني في إقليم الدولة الطاردة قانونياً أم لا.
    44. Her delegation fully supported the content of draft article 4 (requirement for conformity with law) as it ensured legal certainty for aliens, regardless of their immigration status, in the sense that their situation would not be changed except through previously established procedures conducted by competent authorities. UN 44 - وأعربت عن تأييد وفدها الكامل لمضمون مشروع المادة 4 (واجب التقيد بالقانون) حيث أنه يكفل اليقين القانوني للأجانب، بصرف النظر عن وضعهم كمهاجرين، بمعنى أنه لن تتغير حالتهم إلا من خلال إجراءات معمول بها من قبل تقوم بها سلطات مختصة.
    14. Draft article 4 (requirement for conformity with law) confirmed that the exercise by the State of the right to expel was conditioned by the adoption of a decision reached in accordance with law. UN ١٤ - ويؤكد مشروع المادة 4 (واجب التقيد بالقانون) على أن ممارسة الدولة لحق الطرد تبقى مشروطة باتخاذ قرار يتم التوصل إليه وفقا للقانون.
    With regard to the comments concerning draft article 15 on non-discrimination, he pointed out that it had to be considered in conjunction with draft articles 3 (Right of expulsion) and 4 (requirement for conformity with law). UN وفيما يتصل بالتعليقات المبداة على مشروع المادة 15 بشأن عدم التمييز، أشار إلى أنه يتعين النظر إليها بالاقتران مع مشروعي المادتين 3 (حق الطرد) و4 (واجب التقيد بالقانون).
    Draft article 4 (requirement for conformity with law) provided that an alien may be expelled only in pursuance of a decision reached in accordance with the law, a provision that had already been established in article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights and in regional instruments, including article 22, paragraph 6, of the American Convention on Human Rights. UN فمشروع المادة 4 (واجب التقيد بالقانون) ينص على أنه لا يجوز طرد أجنبي إلا عملا بقرار تم التوصل إليه وفقا للقانون، وهذا حكم تم ترسيخه بالفعل في المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وفي الصكوك الإقليمية، بما في ذلك الفقرة 6 من المادة 22 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    27. One State " fully supported the content of draft article 4 (requirement for conformity with law) as it ensured legal certainty for aliens, regardless of their immigration status " . That State's proposal to add " by the State " after the word " decision " seems redundant, since it goes without saying that an expulsion decision can be taken only by a State. UN 27 - وأعربت دولة ' ' عن تأييد[ها] الكامل لمضمون مشروع المادة 4 (واجب التقيد بالقانون) حيث أنه يكفل اليقين القانوني للأجانب، بصرف النظر عن وضعهم كمهاجرين``()؛ أما اقتراح هذه الدولة إضافة كلمة ' ' للدولة`` بعد لفظ ' ' لقرار`` فيبدو مطنبا لأنه من نافلة القول أن قرار الطرد لا تتخذه إلا الدولة.
    (6) In its judgment of 30 November 2010 in the case concerning Ahmadou Sadio Diallo (Republic of Guinea v. Democratic Republic of the Congo), the International Court of Justice confirmed the requirement for conformity with law as a condition for the lawfulness of an expulsion under international law. UN (6) وفي الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في قضية أحمدو ساديو ديالو (جمهورية غينيا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية)، أكدت المحكمة واجب التقيد بالقانون باعتباره شرطاً لشرعية الطرد بمقتضى القانون الدولي.
    (6) In its judgment of 30 November 2010 in the case concerning Ahmadou Sadio Diallo (Republic of Guinea v. Democratic Republic of the Congo), the International Court of Justice confirmed the requirement for conformity with law as a condition for the lawfulness of an expulsion from the standpoint of international law. UN 6) وفي الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في قضية أحمدو ساديو ديالو (جمهورية غينيا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية)، أكدت المحكمة واجب التقيد بالقانون باعتباره شرطاً لشرعية الطرد من وجهة نظر القانون الدولي.
    (7) Although the requirement for conformity with law is a condition for the lawfulness of any expulsion measure under international law, the question might arise as to the extent of an international body's power of review of compliance with internal law rules in a context like that of expulsion. UN 7) ومع أن واجب التقيد بالقانون شرط لإضفاء الشرعية من وجهة نظر القانون الدولي على أي إجراء بالطرد، فإن التساؤل الوارد هو معرفة مدى قدرة هيئة دولية على التحقق من احترام قواعد القانون الوطني في سياق مثل الطرد.
    64. The foregoing demonstrates that the requirement for conformity with the law is well established in universal and regional treaty law as well as in the legislation of many States. UN 64 - وتبين التحليلات الواردة أعلاه أن شرط التقيد بالقانون شرط راسخ سواء في القانون التعاهدي العالمي والإقليمي أو في تشريعات العديد من الدول.
    (5) The requirement for conformity with law is quite general, since it applies to both the procedural and the substantive conditions for expulsion. UN (5) وواجب التقيد بالقانون له مدلول عام بحيث يسري على الشروط الإجرائية والشروط الموضوعية للطرد على حد سواء().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus