III. Estimated requirements arising from activities of the Security Council | UN | ثالثا - تقديرات الاحتياجات الناشئة عن أنشطة مجلس الأمن |
III. Estimated requirements arising from activities of the Security Council | UN | ثالثا - تقديرات الاحتياجات الناشئة عن أنشطة مجلس الأمن |
requirements arising from the decisions of policymaking organs amounted to $9.6 million and were described in detail in section B of the report. | UN | وتبلغ الاحتياجات الناشئة عن المقررات التي اتخذتها أجهزة رسم السياسات 9.6 مليون دولار، وورد وصف تفاصيلها في الفرع باء من التقرير. |
The Council was also informed that the Secretariat would seek to identify areas from which resources could be redeployed to meet the requirements arising from the resolution. | UN | كما أُبلغ المجلس بأن الأمانة العامة ستسعى لتحديد مجالات يمكن تحويل موارد منها من أجل الوفاء بالاحتياجات الناشئة عن القرار. |
The Council was further informed that the Secretariat would seek to identify areas from which resources could be redeployed to meet the requirements arising from the resolution. | UN | وأُبلغ المجلس كذلك بأن الأمانة العامة ستسعى لتحديد مجالات يمكن تحويل موارد منها من أجل الوفاء بالاحتياجات الناشئة عن القرار. |
A special sub-commission is currently working on the final text of the new Civil Code, taking into account the requirements arising from the Convention on the rights of persons with disabilities. | UN | وتعمل حالياً لجنة فرعية خاصة على النص النهائي للقانون المدني الجديد، آخذة في الاعتبار المتطلبات الناشئة عن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
At that same time, the Assembly was informed that the total requirements arising from the draft resolution were estimated at $80 million. | UN | وفي نفس الوقت، أُبلغت الجمعية العامة أن مجموع الاحتياجات الناشئة عن مشروع القرار تقدر بمبلغ 80 مليون دولار. |
The total requirements arising from the request contained in paragraph 4 would amount to $60,300. | UN | وتصل جملة الاحتياجات الناشئة عن الطلب الوارد في الفقرة 4 إلى مبلغ قدره 300 60 دولار. |
The total requirements arising from the request contained in paragraph 14 would amount to $60,300. | UN | ويقدر مجموع الاحتياجات الناشئة عن الطلب الوارد في الفقرة 14 بمبلغ قدره 300 60 دولار. |
The requirements arising in respect of special political missions mandated by the General Assembly are not addressed here. | UN | ولن يتم التطـرق هنا إلى الاحتياجات الناشئة فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة المطلوبة من قبل الجمعية العامة. |
Additional funds in the amount of $60,000 will be required under section 21 to finance the 1995 requirements arising from the decision. | UN | وسيلزم رصد أموال اضافية بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار تحت الباب ٢١ لتمويل الاحتياجات الناشئة في سنة ١٩٩٥ عن المقر. |
Additional funds in the amount of $21,300 would be required under section 21 to finance the 1995 requirements arising from the decision. | UN | وسيلزم رصد أموال اضافية بمبلغ ٣٠٠ ٢١ دولار تحت الباب ٢١ لتمويل الاحتياجات الناشئة في سنة ١٩٩٥ عن المقرر. |
7. The requirements arising from the activities described in paragraphs 4 and 5 above are estimated at full cost as follows. | UN | ٧ - فيما يلي تقدير الاحتياجات الناشئة من اﻷنشطة المعروضة في الفقرتين ٤ و ٥ أعلاه، بالتكلفة الكاملة. |
The Secretary-General also indicated in his report that requirements arising in relation to measures taken to ensure compliance with article 9 of the Convention would be taken into account during further consideration of the renovation of the United Nations facilities. | UN | وأشار الأمين العام في تقريره أيضا إلى أن الاحتياجات الناشئة عن التدابير المتخذة لكفالة الامتثال للمادة 9 من الاتفاقية سوف تؤخذ في الاعتبار لدى مواصلة النظر في تجديد مرافق الأمم المتحدة. |
The Council was also informed that the Secretariat would seek to identify areas from which resources could be redeployed to meet the requirements arising from the resolution. | UN | وأُبلغ المجلس أيضا بأن الأمانة العامة ستسعى إلى تحديد المجالات التي يمكن تحويل موارد منها من أجل الوفاء بالاحتياجات الناشئة عن القرار. |
The Council was also informed that the Secretariat would seek to identify areas from which resources could be redeployed to meet the requirements arising from the decision. | UN | وأُبلغ المجلس أيضا بأن الأمانة العامة ستسعى إلى تحديد المجالات التي يمكن تحويل موارد منها من أجل الوفاء بالاحتياجات الناشئة عن المقرر. |
5. The present report has been submitted to inform the General Assembly in a consolidated manner the requirements arising from the finalization of the review by the Human Rights Council of its subsidiary machinery. | UN | 5 - وقد قدم هذا التقرير لإبلاغ الجمعية العامة، بطريقة موحدة، بالاحتياجات الناشئة عن انتهاء مجلس حقوق الإنسان من استعراض آليته الفرعية. |
A consolidated statement of requirements arising from the review and the potential absorptive capacity from reduced requirements arising from an amended programme of work under the proposed programme budget would be reported subsequently to the Assembly. | UN | وسوف يتم فيما بعد إطلاع الجمعية العامة على بيان شامل بالاحتياجات الناشئة عن الاستعراض والقدرة الاستيعابية المحتملة من الاحتياجات المخفضة الناشئة عن برنامج العمل المعدل بموجب الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The wording of its individual provisions takes full account of the international obligations of member countries and basically reflects the requirements arising from existing international treaties. | UN | وقد صيغ كل حكم من أحكامه صياغة تراعي بصورة كاملة الالتزامات الدولية للبلدان الأعضاء وتعكس من الناحية الأساسية المتطلبات الناشئة عن المعاهدات الدولية القائمة. |
Some countries have amended their environmental legislation to take account of the requirements arising from the process of preparation and implementation of the national action programmes. | UN | وقامت بعض البلدان بتعديل وتكييف نصوصها القانونية وتشريعاتها في مجال البيئة لمراعاة المتطلبات الناشئة عن عملية وضع برامج العمل الوطني وتنفيذها. |
43. Security services. The unutilized balance of $21,700 was due to reduced requirements arising from delays in the occupancy of some floors in the hotel complex occupied by UNOMIL. | UN | ٤٣ - خدمات اﻷمن - يرجع الرصيد غير المستحدم البالغ ٧٠٠ ٢١ دولار إلى انخفاض الاحتياجات بسبب التأخيرات في شغل بعض الطوابق بالمجمع الفندقي الذي يضم البعثة. |
10. requirements arising from draft resolution A/58/L.38 for 2005 have not been included in the present statement of programme budget implications. | UN | 10 - ولم تدرج في هذا البيان الاحتياجات المترتبة على مشروع القرار A/58/L.38، في عام 2005. |
The determination will be made in the report of the Secretary-General on the revised estimates of requirements arising from the decisions and resolutions adopted by the Council for 2009, which will be reported subsequently to the Assembly at its sixty-fourth session. | UN | وسوف تتحدد في تقرير الأمين العام التقديرات المنقحة للمتطلبات الناشئة عن القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس لعام 2009، وسيتم إبلاغها لاحقاً إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين. |