Variance is mainly attributable to lower requirements for fuel. | UN | يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود |
The Committee was informed that the computation of the requirements for fuel were based on the assumption that the boats would be operational between 20 and 25 days per month and would accumulate expected daily mileage of 100 to 125 km. | UN | وأبلغت اللجنة أن حساب الاحتياجات من الوقود استند إلى افتراض مؤداه أن الزوارق ستُشغَّل ما بين 20 و 25 يوما في الشهر، وأنها ستراكم عددا من الكيلومترات اليومية يتوقع أن يتراوح بين 100 و 125 كيلومترا. |
The Mission's consolidation, withdrawal and drawdown phase has resulted in lower requirements for fuel, oil and lubricants, the replacement of fewer vehicles and lower requirements for spare parts and supplies. | UN | وأسفرت مرحلة دمج البعثة وسحبها وتصفيتها عن انخفاض الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم، وعن انخفاض عدد المركبات المستبدلة وعن انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار ومن اللوازم. |
requirements for fuel for standby generators have substantially decreased in view of improvements in the commercial power grid, which has been providing reliable service. | UN | وقد انخفضت إلى حد كبير الاحتياجات من الوقود للمولدات الكهربائية الاحتياطية نظرا للتحسينات التي أدخلت على الشبكة الكهربائية التجارية التي اصبحت توفر خدمة يعول عليها. |
(iii) requirements for fuel have been budgeted based on mission-specific average actual fuel prices for the latest available six-month period for each mission. | UN | ' 3` أدرجت احتياجات الوقود في الميزانية لكل بعثة بناء على متوسط أسعار الوقود الفعلية لكل بعثة تحديدا على مدى آخر ستة أشهر تتاح فيها هذه البيانات. |
Unspent balances are due to lower requirements for fuel and rental of premises, the acquisition of a lower number of vehicles and lower requirements for commercial communications and spare parts. | UN | تعزى الأرصدة غير المنفقة إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود واستئجار الأماكن واحتياز عدد أقل من المركبات وانخفاض احتياجات الاتصالات التجارية وقطع الغيار. الإجمالي |
requirements for fuel are estimated at 3,200 gallons per month per light water craft at a cost of $1.31 per gallon for a total cost of $238,900 for six water craft for 9.5 months. | UN | ٧٣ - تقدر الاحتياجات من الوقود ﺑ ٢٠٠ ٣ جالون في الشهر للطائرة المائية الخفيفة وبتكلفة قدرها ١,٣١ دولار للجالون حيث تصل التكلفة اﻹجمالية لست طائرات مائية ولفترة ٩,٥ شهر الى ٩٠٠ ٢٣٨ دولار. |
The Advisory Committee recommends that the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for estimating the requirements for fuel during the period 2009/10. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية أن يستخدم متوسط تكلفة الوقود للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لتقدير الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009/2010. |
29. The Advisory Committee recommends that the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for estimating the requirements for fuel during the period 2009/10. | UN | 29 - توصي اللجنة الاستشارية باستخدام تكاليف الوقود المتوسطة للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لحساب الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009/2010. |
The Advisory Committee recommends that the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for estimating the requirements for fuel during the period 2009/10. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية باستخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لحساب الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009/2010. |
35. The Advisory Committee recommends that the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for estimating the requirements for fuel during the period 2009/10. | UN | 35 - توصي اللجنة الاستشارية باستخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لتقدير الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009/2010. |
The Advisory Committee recommends that the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for estimating the requirements for fuel during the period 2009/10. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بأن يُستَخدَم متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لتقدير الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009-2010. |
The Advisory Committee recommends that the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for estimating the requirements for fuel during the period 2009/10. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية باستخدام متوسط سعر الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس في تقدير الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009-2010. |
36. The Advisory Committee recommends that the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for estimating the requirements for fuel during the period 2009/10. | UN | 36 - توصي اللجنة الاستشارية باستخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لتقدير الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009/2010. |
15. The unutilized balance resulted primarily from lower requirements for fuel, landing fees and ground handling charges, as well as for rental and operation of the fixed-wing aircraft. | UN | 15 - يعزى الرصيد غير المنفق في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود ورسوم الهبوط وتكاليف أعمال المناولة الأرضية، وكذلك لاستئجار وتشغيل الطائرة ذات الجناح الثابت. |
46. The unspent balance was attributable to reduced requirements for fuel for naval operations, owing to fewer patrols conducted, as the ramps and piers were not in a state of operational readiness. | UN | 46 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود اللازم للعمليات البحرية، وذلك بسبب انخفاض عدد الدوريات، نظرا لعدم الجاهزية العملانية لمنحدرات القواب والأرصفة. |
The decrease is attributable primarily to the reduction in the authorized strength of military contingent personnel, the proposed abolishment of 146 posts and positions and reduced requirements for fuel, utilities, maintenance, security, alteration and construction services under facilities and infrastructure. | UN | ويعزى الانخفاض في المقام الأول إلى انخفاض القوام المأذون به لأفراد الوحدات العسكرية، والإلغاء المقترح لـ 146 وظيفة دائمة ومؤقتة، وانخفاض الاحتياجات من الوقود والمنافع والصيانة والأمن وخدمات التشييد والتعديل تحت بند المرافق والهياكل الأساسية. |
22. The variance in the amount of $117,000 is attributable in large part to unexpectedly higher requirements for fuel and lubricants ($97,400) and spare parts ($96,200), owing to the conditions of the vehicles, partially offset by decreases in requirements for other supplies. | UN | ٢٢ - يعزى هذا الفرق بدرجة كبيرة الزيادة غير المتوقعة في الاحتياجات من الوقود ومواد التشحيم )٤٠٠ ٩٧ دولار( وقطع الغيار )٢٠٠ ٩٦ دولار( بسبب حالة المركبات، وهي زيادة امتص جزءا منها نقصان الاحتياجات تحت بند اللوازم اﻷخرى. |
36. The cost estimate provides for requirements for fuel for 263 generators at an estimated cost of $250 per month per generator ($394,500). | UN | ٣٦ - أدرج هذا المبلغ لتلبية الاحتياجات من الوقود ﻟ ٢٦٣ مولدا كهربائيا بتكلفة تقدر ﺑ ٢٥٠ دولار شهريا لكل مولد )٥٠٠ ٣٩٤ دولار(. |
The reduced requirements for fuel, landing fees and ground handling charges were due to the fact that of the 10,692 flying hours planned, only 6,207 were completed owing to the reconfiguration of air assets, including the surrender of the HS 125 executive jet, and non-utilization of three standby aircraft. | UN | وكان سبب انخفاض الاحتياجات من الوقود ورسوم الهبوط وتكاليف المناولة الأرضية أنه لم تتحقق من ساعات التحليق الـ 692 10 المقررة سوى 207 6 ساعة تحليق بسبب إعادة تشكيل الأصول الجوية، بما في ذلك التخلي عن الطائرة النفاثة المخصصة لكبار المسؤولين وهي من طراز HS 125، وعدم استخدام ثلاث طائرات احتياطية. |
Naval transportation The Advisory Committee recommends that the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for estimating the requirements for fuel during the period 2009/10. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية باستخدام متوسط كلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لتقدير احتياجات الوقود للفترة 2009/2010. |