"requirements under air transportation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتياجات تحت بند النقل الجوي
        
    • الاحتياجات في إطار النقل الجوي
        
    • الاحتياجات من النقل الجوي
        
    :: Reductions partially offset by higher requirements under air transportation resulting from an increase in the cost of aviation fuel UN :: قابلت التخفيضات بشكل جزئي زيادة في الاحتياجات تحت بند النقل الجوي نتيجة ارتفاع سعر وقود الطائرات
    In addition, the reduction in the quantity of flights and the lower-than-average cost of aviation fuel compared with budgeted costs are expected to lead to reduced requirements under air transportation. UN وإضافة إلى ذلك، فإن انخفاض عدد الرحلات الجوية وانخفاض تكاليف وقود الطائرات عن المتوسط مقارنة بالتكاليف المدرجة في الميزانية يُتوقّع أن يؤديا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند النقل الجوي.
    The decrease is partially offset by increased requirements under air transportation as a result of intensified military air patrols and cargo and personnel movements resulting from higher deployment levels. UN وهذا النقصان تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات تحت بند النقل الجوي بسبب تكثيف الدوريات الجوية العسكرية وعمليات نقل البضائع والأفراد الناتجة عن ارتفاع مستويات الانتشار.
    The increase is attributable mainly to increased requirements under air transportation and facilities and infrastructure, as described in paragraph 15 (a) and (b) above. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة الاحتياجات تحت بند النقل الجوي والمرافق والهياكل الأساسية على النحو المبين في الفقرة 15 (أ) و (ب) أعلاه.
    87. The estimated requirements under air transportation for 2011 amount to $2,609,200, essentially to provide for the rental and operation of a fixed-wing aircraft. UN 87 - وتقدر الاحتياجات في إطار النقل الجوي لعام 2011 بمبلغ 200 609 2 دولار، أساساً لاستئجار وتشغيل طائرة ثابتة الجناح.
    The underexpenditure in operational costs is mainly attributable to reduced requirements under air transportation ($8.9 million), owing to the rationalization of air assets, and under other supplies, services and equipment ($12.9 million), due mainly to the delay in developing a new national disarmament, demobilization and reintegration programme. UN وأما انخفاض النفقات في بند التكاليف التشغيلية، فيُعزى أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من النقل الجوي (8.9 ملايين دولار) بفضل ترشيد العتاد الجوي، ومن اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى (12.9 مليون دولار) الناجم أساسا عن التأخير في وضع برنامج وطني جديد لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    (e) Decreased requirements under air transportation ($6,989,500) mainly attributable to rental and operation of helicopters for which the requirements are projected to be lower than the 2013/14 level. UN (هـ) انخفاض الاحتياجات تحت بند النقل الجوي (500 989 6 دولار) الذي يتُعزى أساسا إلى استئجار وتشغيل طائرات مروحية من المتوقع أن تكون الاحتياجات المتعلقة بها أقل من مستوى الفترة 2013/2014.
    (a) Reduced requirements under air transportation owing to the replacement of the Mission's high-capacity cargo aircraft with an aircraft of lower capacity and the termination of the contract of one commercial helicopter; UN (أ) انخفاض الاحتياجات تحت بند النقل الجوي بسبب الاستعاضة عن طائرة الشحن ذات السعة الكبيرة التي كانت تستخدمها البعثة بطائرة ذات سعة أقل، وإنهاء عقد إحدى الطائرات العمودية التجارية؛
    (c) Increased requirements under air transportation ($138,700, or 0.5 per cent) due to the use of a Boeing 737 aircraft needed as a result of the withdrawal of commercial flights from Liberia. UN (ج) زيادة الاحتياجات تحت بند النقل الجوي (700 138 دولار أو 0.5 في المائة) الناجمة عن استخدام طائرة من طراز بوينغ 737 بسبب توقف الرحلات التجارية من ليبريا.
    93. The increased requirements under air transportation are stated as being mainly the result of the addition of 82 hours of helicopter time to access areas of the country that are difficult or impossible to reach with the fixed-wing aircraft and an increased cost per flight hour for the fixed-wing aircraft. UN 93 - ويرد أن زيادة الاحتياجات تحت بند النقل الجوي تعزى أساساً إلى إضافة 82 ساعة طيران بالطائرة العمودية للوصول إلى مناطق البلد التي يتعذر أو يستحيل الوصول إليها بالطائرة الثابتة الجناحين، وإلى زيادة تكلفة ساعة الطيران بالطائرة الثابتة الجناحين.
    (a) Increased requirements under air transportation ($72,783,800) attributable primarily to costs for rental and operations for 11 fixed-wing and 23 rotary-wing aircraft; petrol, oil and lubricants; and the deployment and maintenance of two unmanned aerial vehicles for five months; UN (أ) زيادة الاحتياجات تحت بند النقل الجوي (800 783 72 دولار) وتعزى أساساً إلى تكاليف استئجار 11 طائرة ثابتة الجناحين و 23 طائرة ذات أجنحة دوارة وتشغيلها، والوقود والزيوت ومواد التشحيم؛ ونشر وصيانة مركبتين جويتين بدون طيار لمدة خمسة أشهر؛
    (b) Increased requirements under air transportation ($7,984,200) attributable primarily to equipment and supplies for air operations infrastructures, higher rental and operation costs for helicopters, and higher provision for petrol, oil and lubricants; UN (ب) زيادة الاحتياجات تحت بند النقل الجوي (200 984 7 دولار)، وتعزى أساسا إلى معدات ولوازم الهياكل الأساسية للعمليات الجوية وارتفاع تكاليف استئجار الطائرات العمودية وتشغيلها، وزيادة الاعتماد المخصص للوقود والزيوت ومواد التشحيم؛
    This is primarily because of reduced requirements under air transportation ($292,800) resulting from reductions in the hourly rate for usage of the fixed-wing aircraft utilized by UNOWA and the Cameroon-Nigeria Mixed Commission on a 5050 cost-sharing basis. UN ويعزى ذلك في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند النقل الجوي (800 292 دولار) الناشئ عن تخفيض تكاليف ساعة الطيران الواحدة عند استخدام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة للطائرة الثابتة الجناحين التي يتقاسمان تكاليفها مناصفة بناء على ترتيب بينهما.
    (b) Lower requirements under air transportation due to fewer flight hours than planned as a result of inclement weather conditions, lower aircraft rental costs as a result of deductions for maintenance time and the reimbursement by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) for services provided in support of the confidence-building measures programme. UN (ب) انخفاض الاحتياجات تحت بند النقل الجوي نظرا لانخفاض عدد ساعات الطيران عما كان مقررا بسبب رداءة الأحوال الجوية، وانخفاض تكاليف استئجار الطائرات نتيجة للخصومات المطبقة مقابل فترة الصيانة، وقيام مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بردّ تكاليف الخدمات المقدّمة دعماً لبرنامج تدابير بناء الثقة؛
    (b) Increased requirements under air transportation ($42,827,600) primarily attributable to the full deployment of seven additional aircraft to support the mandated activities of the intervention brigade, resulting in increased requirements for rental and operation costs and related aviation fuel requirements; and the pilot implementation of the deployment of unmanned aerial systems in the Mission (A/67/797/Add.1, para. 18); UN (ب) زيادة في الاحتياجات تحت بند النقل الجوي (600 827 42 دولار) تعزى أساسا إلى النشر الكامل لسبع طائرات إضافية لدعم الأنشطة التي كُلف بها لواء التدخل، مما يؤدي إلى ازدياد الاحتياجات لتغطية تكاليف الاستئجار والتشغيل والاحتياجات ذات الصلة من وقود الطائرات؛ والتنفيذ التجريبي لنشر منظومات جوية ذاتية التشغيل في البعثة (A/67/797/Add.1، الفقرة 18)؛
    (c) Lower-than-budgeted requirements under operational costs ($9,902,300, or 1.9 per cent), reflecting reduced requirements under air transportation ($23,879,600, or 9.2 per cent), owing mainly to delays in the implementation of the airfield services contract, lower rental costs for two replacement aircraft, delays in the mobilization of fuel reserves at N'Djili airport and the lower cost of aviation fuel. UN (ج) انخفاض الاحتياجات عما هو مدرج في الميزانية تحت بند التكاليف التشغيلية (300 902 9 دولار أي 1.9 في المائة)، مما يعكس انخفاض الاحتياجات تحت بند النقل الجوي (600 879 23 دولار، أي 9.2 في المائة)، ويعزى ذلك أساسا إلى حالات التأخير في تنفيذ عقد تقديم خدمات المطارات، وانخفاض تكاليف استئجار طائرتين بديلتين، وحالات التأخير في تعبئة الاحتياطيات من الوقود في مطار ندجيلي وانخفاض تكاليف وقود الطيران.
    It is indicated in the report that the increased requirements under air transportation are also attributable to the heavier reliance on rotary-wing aircraft owing to the lack of runways in the state and county locations (A/66/733, para. 96). UN ويَرد في التقرير أن الزيادة في الاحتياجات في إطار النقل الجوي تُعزى أيضا إلى الاعتماد بقدر أكبر على الطائرات ذات الأجنحة الدوارة بسبب عدم وجود مدارج في مواقع الولايات والمقاطعات (A/66/733، الفقرة 96).
    In addition, lower requirements under air transportation in the amount of $1,597,400 (11.7 per cent) were attributable primarily to lower-than-planned hours flown by helicopters and fixed-wing aircraft and related lower requirements for fuel. UN وإضافة إلى ذلك، يعزى انخفاض الاحتياجات من النقل الجوي بمقدار 400 597 1 دولار (11.7 في المائة)، أساسا، إلى انخفاض عدد ساعات طيران طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الأجنحة عما كان مقررا، وما يتصل بذلك من انخفاض الاحتياجات من الوقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus