"rescue mission" - Traduction Anglais en Arabe

    • مهمة إنقاذ
        
    • مهمة انقاذ
        
    • مهمّة إنقاذ
        
    • مهمة الإنقاذ
        
    • بعثة اﻹنقاذ
        
    • مهمة الانقاذ
        
    • عملية الإنقاذ
        
    • بعثة إنقاذ
        
    • الإنقاذ هذه
        
    • بمهمة إنقاذ
        
    • عملية إنقاذ
        
    • مهمة أنقاذ
        
    • مهمة البحث
        
    It didn't occur to me that if this was a rescue mission my captors could hear the choppers. Open Subtitles لم يخطر ببالي فيما لو كانت تلك مهمة إنقاذ استطاع من يأسرني أن يسمعوا صوت المروحيات
    President Pierre Buyoya's return to power was not a military coup d'état but a rescue mission for a nation in distress and on the verge of extinction. UN إن عودة الرئيس بيير بويويا إلى السلطة لم يكن انقلابا عسكريــا وإنما كان مهمة إنقاذ ﻷمة تمر بمحنة وتقع على حافة الهلاك.
    Why get them up to speed at all? It's only a rescue mission, afterwards they're going home. Open Subtitles لماذا يريدهم أسـرع وأكثر ، انها مهمة انقاذ لا أكثر ، بعدذلك سـيذهبون الى بيوتهم
    So, that's what this was... a rescue mission for some wench? Ha! Open Subtitles تلك هي الحكاية إذاً مهمّة إنقاذ لصالح فتاة تافهة؟
    The only question is how to coordinate the numerous elements required to expedite the rescue mission. UN ويتعلق السؤال الوحيد بكيفية تنسيق الإجراءات المتعددة اللازمة لتسريع وتيرة إنجاز مهمة الإنقاذ.
    Written and illustrated by children for children, it is certain to inspire young people all over the world to join the rescue mission to save our planet, our only home. UN وحيث أن الطبعة مكتوبة ومرسومة بواسطة اﻷطفال ومن أجل اﻷطفال، فمن المؤكد أنها سوف تلهم الصغار في جميع أرجاء العالم بالاشتراك في بعثة اﻹنقاذ من أجل نجدة كوكبنا باعتباره بيتنا الوحيد.
    So, you may remember heat-visioning the bonkers out of this bad boy back on the rescue mission to Slaver's Moon. Open Subtitles اذا، قد تتذكري بان الرؤية الحرارية تخرج جنون هذا الولد السيء بالعودة الى مهمة الانقاذ من قمر العبيد
    This rescue mission is not going very well, is it? Open Subtitles عملية الإنقاذ هذه لا تسير على ما يرام، صحيح؟
    I fear this is no longer a rescue mission, but something else... the hopeless endeavor of a man desperate to save someone he lost, someone he loves. Open Subtitles أخشى أن هذه لم تعد ..مُجرّد مهمة إنقاذ ..بل شيء آخر ..سعيٌ بلا أمل لرجلٍ
    General, we'd be turning a routine rescue mission into a complex operation with no guarantee of success. Open Subtitles الجنرال، نحن سنبحث عن روتين مهمة إنقاذ عملية بدون ضمان النجاح
    I was on a rescue mission for aid workers in Afghanistan, guarding an Humvee when I got attacked from behind. Open Subtitles كنت في مهمة إنقاذ للعاملين في أفغانستان كنت حارسة عندما تعرضت للهجوم من الخلف
    You said this was a rescue mission, not a love connection. Open Subtitles أنت قلت أن هذا كان مهمة . إنقاذ ، ليس اتصال حب
    Are we an academy for elite singers or some weird cat rescue mission? Open Subtitles هل نحن أكاديمية لمطربين النخبة أو مهمة انقاذ قط غريب؟
    It's not just another rescue mission or weapons grab. Open Subtitles انها ليست مجرد مهمة انقاذ أو الاستيلاء على أسلحة أخرى
    Yes, a rescue mission. I'll come, too. You need all the help you can get. Open Subtitles أجل، مهمّة إنقاذ ، أنا قادم أيضاً ستحتاج كلّ مساعدة ممكنة
    Keep it in your pants, cowboy. It's a rescue mission. Open Subtitles حافظ على نفسك ، يا راعي البقر إنّها مهمّة إنقاذ
    The result was another volume, rescue mission 2002 in which the issues raised at Rio were re-visited. UN وأسفر ذلك عن صدور كتاب ثان هو مهمة الإنقاذ 2002 والذي أُعيدت فيه دراسة القضايا التي أُثيرت في ريو.
    Nevertheless, we were soon in the helicopter on our way to the start of this important rescue mission. Open Subtitles ومع ذلك، كنا قريبا في مروحية في طريقنا إلى بداية مهمة الإنقاذ هذه المهمة.
    The Children's State of the Planet Television Report, also led by rescue mission, is a major media campaign by youth on sustainable development and the 1997 review process. UN ويعد التقرير التلفزيوني الموجه إلى اﻷطفال عن حالة كوكب اﻷرض، الذي تقوده بعثة اﻹنقاذ أيضا، حملة إعلامية رئيسية يقوم بها الشباب بشأن التنمية المستدامة وعملية استعراض عام ١٩٩٧.
    143. The Special Rapporteur is greatly encouraged by the activities of the youth involved in the NATURE and rescue mission projects in Mazar-i-Sharif who should receive more support from the international community. UN ٣٤١ - ومما يُثلج صدر المقرر الخاص إلى حد كبير أن يرى اﻷنشطة التي يقوم بها الشباب في مشاريع NATURE ومشاريع بعثة اﻹنقاذ في مزار الشريف الذين ينبغي أن يحظوا بمزيد من الدعم من المجتمع الدولي.
    We've tried repeatedly to get Higgins to authorize a rescue mission, but he's turned us down every time. Open Subtitles حاولنا مرارا للحصول على هيغنز تخويل مهمة الانقاذ ، ولكن التفت إلينا لأسفل في كل مرة.
    The Machine would never let us show up empty-handed to a rescue mission. Open Subtitles ماكانت الآلة لتتركنا نخرج بأيدٍ فارغة إلى عملية الإنقاذ
    And frankly, sir, we go sending some sort of rescue mission, flat-hatting through swarms of German reinforcements along our axis of advance, they're gonna be KIA, too. Open Subtitles وصراحة ، سيدى ، لو أننا أرسلنا بعثة إنقاذ للتحليق على إرتفاع منخفض فوق الحشود الألمانية
    - We're not on some rescue mission. - Take a look at this. Open Subtitles . نحن لسنا بمهمة إنقاذ - ألقي نظرةً على هذا -
    They're about to embark on a highly classified rescue mission. Open Subtitles وعلى الوشك بدء عملية إنقاذ سرّية للغاية.
    And you've let Stonebridge go off on some suicide rescue mission. Open Subtitles وتركت ستون بريدج ينطلق فى مهمة أنقاذ أنتحارية
    Turkey's primary focus at this moment is the search and rescue mission. UN وتركز تركيا في المقام الأول حاليا على مهمة البحث والإنقاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus