"research into the" - Traduction Anglais en Arabe

    • البحث في
        
    • بحوث عن
        
    • بحوث حول
        
    • البحوث بشأن
        
    • البحوث في
        
    • البحوث التي تتناول
        
    • البحوث المتعلقة
        
    • البحوث عن
        
    • بحوث بشأن
        
    • بحث عن
        
    • بحث في
        
    • بحوث في مجال
        
    • بحوثاً في
        
    • الأبحاث التي تجرى عن
        
    • الأبحاث المتعلقة
        
    It also recognized Mr. Weissbrodt's continuing research into the existing jurisprudence on the issue of non-citizens. UN كما أشادت اللجنة الفرعية بمواصلة السيد فايسبروت البحث في السوابق القضائية المتاحة بشأن مسألة غير المواطنين.
    For example, research into the economics of production would inform the development of policy tools and objectives that countries could consider. UN مثلا، من شأن البحث في اقتصاد الإنتاج أن يوفر معلومات مهمة لتطوير أدوات وأهداف السياسات التي يمكن أن تتدارسها البلدان.
    To achieve sustainable food production and consumption, some countries promoted research into the nutritional values of local products. UN ولضمان استدامة انتاج الغذاء واستهلاكه، شجعت بعض البلدان إجراء بحوث عن القيم الغذائية للمنتجات المحلية.
    research into the Earth's surface, specifically the salinity of soil and seawater UN بحوث حول سطح الأرض، وبخاصة ما يتعلق بملوحة التربة ومياه البحر
    Very little research into the economic costs of climate change, including the cost of adaptation, has been undertaken. UN ولم يُضطلع إلا بعدد قليل جدا من البحوث بشأن التكاليف الاقتصادية لتغير المناخ، بما في ذلك تكاليف التكيف مع البيئة.
    However, research into the educational concerns of second-generation immigrants is regrettably scarce. UN بيد أن من المؤسف أن البحوث في مجال الشواغل التعليمية للمهاجرين من الجيل الثاني شحيحة.
    Research into such issues should be promoted, particularly research into the effects and treatment of drug abuse and addiction. UN وينبغي تشجيع إجراء البحوث بشأن هذه القضايا لا سيما البحوث التي تتناول آثار إساءة استعمال المخدرات وعلاجها وإدمانها.
    The purpose of research into the consequences of climate change is to estimate the possible effects of climate change. UN أما الغرض من البحوث المتعلقة بالنتائج المترتبة على تغير المناخ فهو تقدير اﻵثار المحتملة لتغير المناخ.
    7. To broaden research into the potential impact of biofuels development; UN 7 - التوسع في إجراء البحوث عن النتائج المحتمل أن يفضي إليها تطوير الوقود الحيوي.
    To this end, the Brookings Project plans to undertake research into the tensions that exist between advocates for refugees and those seeking increased protection for the internally displaced. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يعتزم مشروع مؤسسة بروكينغز إجراء بحوث بشأن التوترات القائمة بين المدافعين عن اللاجئين وبين من سيسعون إلى زيادة توفير الحماية للمشردين داخلياً.
    research into the transfer of experience in waste management between different countries UN بحث عن نقل الخبرات فيما بين البلدان المختلفة فيما يتعلق بإدارة النفايات
    She would be interested to know whether there had been any research into the reasons for that decrease and what measures would be taken to remedy the situation. UN وقالت إنها مهتمة بمعرفة إن كان قد أجري أي بحث في الأسباب التي دعت إلى هذا الانخفاض وما هي التدابير التي ستتخذ لمعالجة هذه الحالة.
    However, in this pursuit we must not limit research into the legitimate uses of narcotic drug crops. UN غير أنه يجب علينا ألا نحد، في هذا المسعى، من البحث في الاستخدامات المشروعة للمحاصيل المخدرة.
    Measures had notably been taken to improve hospitals' obstetric and neonatal equipment and to increase research into the prevention of cervical cancer. UN واتخذت تدابير لتحسين معدات التوليد والولادات المبكرة وزيادة البحث في الوقاية من سرطان عنق الرحم.
    To research into the extent and impact of violence against women in Vanuatu; UN :: البحث في مدى انتشار العنف ضد المرأة في فانواتو وآثار هذا العنف.
    This would include the collection of sex-disaggregated data on all forms of violence, research into the extent of violence against women and girls including domestic violence and the adoption of specific legislation on domestic violence. UN ويشمل هذا جمع بيانات مفصلة حسب نوع الجنس عن جميع أشكال العنف وإجراء بحوث عن نطاق العنف ضد المرأة والفتاة بما في ذلك العنف الأسري، وسن تشريعات محددة بشأن العنف الأسري.
    Conducting research into the costs of domestic violence UN إجراء بحوث حول تكاليف العنف المنزلي
    :: Encourage research into the economic, social and environmental sustainability of the various production activities in mountain ecosystems. UN :: تشجيع البحوث في مجال الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لمختلف الأنشطة الإنتاجية في النظم الإيكولوجية الجبلية.
    Research into such issues should be promoted, particularly research into the effects and treatment of drug abuse and addiction. UN وينبغي تشجيع إجراء البحوث بشأن هذه القضايا لا سيما البحوث التي تتناول آثار إساءة استعمال المخدرات وعلاجها وإدمانها.
    research into the processes of climate change and its monitoring has also been a major task for Australia’s premier research institutions. UN ٣١- كما أن البحوث المتعلقة بعمليات تغير المناخ ورصده قد شكلت مهمة رئيسية بالنسبة ﻷهم مؤسسات البحوث الاسترالية.
    research into the transfer of experience in waste management between countries. UN بحوث في مجال نقل الخبرات في إدارة النفايات بين البلدان.
    Since the first national communications, several Parties have begun to include in their programmes research into the socio-economic impacts of climate change. UN ومنذ تقديم البلاغات الوطنية اﻷولى، بدأت عدة أطراف بتضمين برامجها بحوثاً في تأثيرات تغير المناخ.
    The Plenipotentiary also financially supported research into the situation of women in Poland. UN ودعمت المفوضة أيضا ماليا الأبحاث التي تجرى عن حالة المرأة في بولندا.
    Supported research into the prison systems in a number of Latin American countries, such as a study on access to education for young people deprived of their liberty in the Zurquí juvenile training centre in Costa Rica. UN دعمت الأبحاث المتعلقة بأنظمة السجون في بعض بلدان أمريكا اللاتينية، مثل " الوصول إلى التعليم للشبان مسلوبي الحرية في مركز تدريب الأحداث زوركوي بكوستاريكا " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus