"research programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج البحوث
        
    • برامج البحث
        
    • برامج بحثية
        
    • البرامج البحثية
        
    • برامج بحوث
        
    • برامج الأبحاث
        
    • لبرامج البحوث
        
    • برامج أبحاث
        
    • برامج بحث
        
    • ببرامج البحوث
        
    • وبرامج البحث
        
    • برامج للبحوث
        
    • ببرامج بحوث
        
    • وبرامج البحوث
        
    • وبرامج بحوث
        
    An exchange of views was held on ways to strengthen the Institute's future research programmes and its fund-raising activities. UN وجرى تبادل لوجهات النظر بشأن طرق تعزيز برامج البحوث في المستقبل، بالإضافة إلى الأنشطة التي يضطلع بها لجمع التبرعات.
    Aligning research programmes with regional and national priorities and emerging issues UN :: مواءمة برامج البحوث مع الأولويات الإقليمية والوطنية والمسائل الناشئة
    There are fewer examples of an integrated approach to the implementation of adaptation activities than examples of integrated research programmes. UN والأمثلة عن اتباع نهج متكامل إزاء تنفيذ أنشطة التكيف أقل من أمثلة برامج البحث المتكامل.
    Secondly, our country participated broadly in the coordinated research programmes. UN ثانيا، شارك بلدنا مشاركة واسعة في برامج بحثية منسقة.
    This will allow more in-depth studies of ecosystem dynamics and reap the benefits of synergy between the various research programmes. UN وسيسمح هذا بإجراء المزيد من الدراسات المتعمقة لديناميات النظام الإيكولوجي والاستفادة من تضافر مختلف البرامج البحثية.
    Other countries also have research programmes in Antarctica, with more recent sets of data. UN ولدى بلدان أخرى أيضا برامج بحوث في القارة القطبية الجنوبية، تتضمن مجموعات أحدث من البيانات.
    Argentina has significantly increased its knowledge of its maritime spaces and has facilitated scientific research programmes by third States. UN لقد زادت الأرجنتين معرفتها بأحيازها البحرية زيادة كبيرة ويسّرت برامج البحوث العلمية التي تقوم بها الدول الثالثة.
    The fellows were supported by technical experts from UNCTAD's core research programmes. UN وقدَّم خبراء تقنيون من برامج البحوث الأساسية التابعة للأونكتاد الدعم للزملاء.
    The areas of ongoing or planned research programmes included impacts on the environment, biodiversity, forests, agriculture, water resources, coastal zones, human health and education and training. UN وتضمنت مجالات برامج البحوث الجارية أو المخطط لها الآثار على البيئة، والتنوع البيولوجي، والغابات، والزراعة، والموارد المائية، والمناطق الساحلية، والصحة البشرية، والتعليم والتدريب.
    Many delegations pointed out that research programmes, particularly those of international institutions, should take into account the specific needs of developing coastal States. UN وأوضحت وفود عديدة أن برامج البحوث ولا سيما في المؤسسات الدولية، ينبغي أن تأخذ في الاعتبار الاحتياجات المحددة للدول الساحلية النامية.
    The Fund will support the participation of qualified scientists and technical personnel from developing countries in marine scientific research programmes. UN وسيدعم هذا الصندوق مشاركة العلماء والفنيين المؤهلين من البلدان النامية في برامج البحوث العلمية البحرية.
    Analysis of national research programmes shows that the question of gender is approached in only one third of the projects presented. UN ويبين تحليل برامج البحث الوطنية أنه يجري التطرق إلى مسألة البعد الجنساني في ثلث البرامج المقدمة فقط.
    Helping to define research programmes and ensure the implementation of the outcomes UN المساهمة في تحديد برامج البحث وضمان تنفيذ نتائجها؛
    Potential areas of collaboration explored in the period under review or being considered by the Centre include exchange of staff, joint publications and joint fund mobilization, particularly for joint research programmes. UN ومن مجالات التعاون المحتملة التي استكشفها المركز خلال الفترة المستعرضة أو التي ينظر فيها حاليا تبادل الموظفين، والمنشورات المشتركة، وتعبئة الأموال المشتركة، لا سيما لغرض برامج البحث المشتركة.
    Today there are ongoing research programmes in several countries, including the United States, the Russian Federation, France and Japan. UN وتجري في الوقت الحاضر برامج بحثية في بلدان متعددة بما فيها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي وفرنسا واليابان.
    In this context, Belarus also develops space research programmes. UN وفي هذا السياق، تقوم بيلاروس أيضا باستحداث برامج بحثية فضائية.
    She stated that the research programmes were progressing as planned. UN وقالت إن البرامج البحثية تسير حسب المخطط.
    Cuba also participates actively in the coordinated research programmes, whose importance and effectiveness are unquestionable. UN وتشارك كوبا أيضا بنشاط في البرامج البحثية المنسقة، التي لا شك في أهميتها وفعاليتها.
    A number of research institutes around the world are carrying out extensive research programmes. UN ويعكف عدد من معاهد البحوث في جميع أنحاء العالم على تنفيذ برامج بحوث واسعة النطاق.
    The Group expressed its appreciation to the Secretariat for the implementation of the modules and requested that the results of the research programmes be circulated among the Member States. UN وتعرب المجموعة عن تقديرها للأمانة لتنفيذها النمائط، وتطلب توزيع نتائج برامج الأبحاث على الدول الأعضاء.
    A. Direct programme and administrative costs for 2011 Pending approval of new fund-raising submissions, the provisions made for research programmes and administrative costs are minimalist. UN رهنا بالموافقة على الطلبات الجديدة لجمع الأموال، تظل المبالغ المرصودة لبرامج البحوث والتكاليف الإدارية عند الحد الأدنى.
    An annual consultative process was held, in addition to an industry advisory process to assist in the formulation of Commission research programmes. UN وهناك عملية تشاورية تجرى سنويا، فضلا عن عملية استشارية صناعية، من أجل المساعدة في تصميم برامج أبحاث اللجنة.
    The Federal Criminal Police Office has also initiated research programmes carried out either by the Institute of Criminology or by a commissioned institution. UN كما شرع المكتب في برامج بحث يجريها إما معهد علم الجريمة أو مؤسسة يتم التعاقد معها.
    transfer and exchange of information concerning research programmes in bio-sciences; UN `1` نقل وتبادل المعلومات المتعلقة ببرامج البحوث في العلوم البيولوجية؛
    Prevention activities and research programmes were slow to start, but they have resulted in some of the most remarkable success stories in the history of biomedical research. UN وشاب بداية الأنشطة الوقائية وبرامج البحث البطء، لكنها أسفرت عن بعض من أبرز قصص النجاح في تاريخ بحوث الطب الحيوي.
    69. In several countries in the region, efforts are being made to develop research programmes covering trends and impacts of climate changes. UN 69- وفي عدد كبير من بلدان المنطقة، تبذل الجهود لوضع برامج للبحوث بشأن اتجاهات التغيرات المناخية وتأثيرها.
    These specialized institutions may also be linked to research programmes of universities. UN ويمكن أيضا ربط هذه المؤسسات المتخصصة ببرامج بحوث الجامعات.
    That work has been carried out in collaboration not only with contractors, but also with leading scientists and relevant international research programmes, including the Census of Marine Life. UN لقد تم ذلك العمل بالتعاون لا مع الجهات المتعاقدة وحدها بل أيضا مع كبار العلماء وبرامج البحوث العالمية ذات الصلة، بما فيها تعداد الأحياء البحرية.
    At the university level, specialized departments and research programmes were developed on culture of peace issues. UN وعلى المستوى الجامعي، أنشئت أقسام وبرامج بحوث متخصصة في قضايا ثقافة السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus