"reservations to bilateral treaties" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحفظات على المعاهدات الثنائية
        
    • تحفظات على المعاهدات الثنائية
        
    • بالتحفظات على المعاهدات الثنائية
        
    In particular, a more clear-cut determination of the status of reservations to bilateral treaties would be instructive. UN وذكر على وجه الخصوص أنه سيكون من المفيد أن يحدد بشكل أوضح وضع التحفظات على المعاهدات الثنائية.
    A more clear-cut determination of the status of reservations to bilateral treaties would be instructive. UN ومن المفيد أن يتم على نحو أدق تحديد مركز التحفظات على المعاهدات الثنائية.
    1.6.1 " Reservations " to bilateral treaties UN 1-6-1 " التحفظات " على المعاهدات الثنائية
    Draft guideline 1.5.1 addressed the question whether reservations to bilateral treaties were possible. UN ويرمي مشروع المبدأ التوجيهي 1-5-1 إلى تناول مسألة إمكانية إصدار تحفظات على المعاهدات الثنائية.
    It was also observed that the guidelines on reservations to bilateral treaties should be removed from the Guide to Practice. UN وأبديت أيضا ملاحظة تطالب بإزالة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات الثنائية من دليل الممارسة.
    1.6.1 " Reservations " to bilateral treaties UN 1-6-1 " التحفظات " على المعاهدات الثنائية
    1.6.1 " Reservations " to bilateral treaties UN 1-6-1 " التحفظات " على المعاهدات الثنائية
    1.6.1 " Reservations " to bilateral treaties 108 UN 1-6-1 " التحفظات " على المعاهدات الثنائية 144
    1.6.1 " Reservations " to bilateral treaties UN 1-6-1 " التحفظات " على المعاهدات الثنائية
    This does not mean, however, that the concept of " reservations " to bilateral treaties is inconceivable or non-existent. UN لكن هذا لا يعني بالضرورة أن مفهوم " التحفظات " على المعاهدات الثنائية مفهوم غير قابل للتصور أو غير موجود.
    44. reservations to bilateral treaties were unacceptable, since they amounted to a counter-offer by one of the parties. UN 44 - وقالت إن التحفظات على المعاهدات الثنائية غير مقبولة، ذلك لأنها تكون بمثابة عرض مضاد من قبل أحد الطرفين.
    The Commission had, however, drawn an important distinction between reservations and interpretative declarations; and the unacceptability of reservations to bilateral treaties did not exclude the possibility of interpretative declarations with regard to such treaties. UN ومع ذلك فقد وضعت اللجنة تمييزا هاما بين التحفظات والإعلانات التفسيرية، ولم تستبعد مقبولية التحفظات على المعاهدات الثنائية إمكانية الإعلانات التفسيرية فيما يتعلق بهذه المعاهدات.
    1.5.1 " Reservations " to bilateral treaties 1.1.9 UN 1-5-1 " التحفظات " على المعاهدات الثنائية 1-1-9
    1.5.1 [1.1.9] “Reservations” to bilateral treaties UN 1-5-1 [1-1-9] " التحفظات " على المعاهدات الثنائية
    “19. The President said that, personally, he had been surprised to hear that the Drafting Committee had entertained the idea of reservations to bilateral treaties. UN " 19- الرئيس قال إنه دهش حين علم أن لجنة الصياغة كانت قد جالت في خاطرها فكرة التحفظات على المعاهدات الثنائية.
    This does not mean, however, that the concept of “reservations” to bilateral treaties is inconceivable or non-existent. UN لكن هذا لا يعني بالضرورة أن مفهوم " التحفظات " على المعاهدات الثنائية مفهوم غير قابل للتصور أو غير موجود.
    It also agreed with the Special Rapporteur on the matter of so-called “reservations to bilateral treaties”, which, in fact, were not reservations at all, but proposed amendments. UN كما أنه يتفق مع المقرر الخاص بشأن " التحفظات على المعاهدات الثنائية " التي هي في الواقع ليست تحفظات على اﻹطلاق بل تعديلات مقترحة.
    1.1.9 “Reservations” to bilateral treaties UN ١-١-٩ " تحفظات " على المعاهدات الثنائية
    “The Federal Republic has not formulated reservations to bilateral treaties. UN (475) قارن موقف ألمانيا: " جمهورية ألمانيا الاتحادية لم تقدم تحفظات على المعاهدات الثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus