The lack of specific rules governing reservations to human rights treaties had been considered by the drafters of the Vienna Convention. | UN | وتعمد محررو اتفاقية فيينا إغفال وضع قواعد محددة بشأن مصير التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان. |
Reservations to human rights treaties: draft decision | UN | التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع مقرر |
reservations to human rights treaties | UN | ورقة عمل موسعة بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان |
E/CN.4/Sub.2/2001/L.38 6 Reservations to human rights treaties: draft resolution | UN | E/CN.4/Sub.2/2001/L.37 التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع قرار |
The Sub-Commission decided to continue its consideration of the question of reservations to human rights treaties at its fiftythird session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الثالثة والخمسين. |
An instance of a case where the distinction was of value was the issue of reservations to human rights treaties. | UN | ومن أمثلة الحالات التي يكون فيها التمييز ذا أهمية مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان. |
secretariat E/CN.4/Sub.2/2000/32 12 Reservations to human rights treaties: note by | UN | E/CN.4/Sub.2/2000/31 التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مذكرة من الأمانة |
:: Finland has a strong policy to avoid reservations to human rights treaties. | UN | :: وتـتـَّـبع فنلندا سياسة حازمـة لتجنـب إبداء التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان. |
Reservations to human rights treaties: draft decision | UN | التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع مقرر |
The SubCommission decided to continue its consideration of the question of reservations to human rights treaties at its fiftyfourth session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
Reservations to human rights treaties: draft decision | UN | التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع مقرر |
The SubCommission decided to continue its consideration of the question of reservations to human rights treaties at its fiftyfourth session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
At the same time, the trend towards a drop in the number of reservations to human rights treaties was welcome. | UN | وفي نفس الوقت فإن الاتجاه إلى انخفاض عدد التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان أمر جدير بالترحيب. |
His delegation welcomed the trend towards decreasing use of reservations to human rights treaties. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالاتجاه نحو التقليل من استخدام التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان. |
The Special Rapporteur annexed to his report a draft resolution of the Commission concerning reservations to human rights treaties. | UN | وأرفق المقرر بتقريره مشروع قرار للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان. |
Final working paper submitted by Ms. Françoise Jane Hampson on reservations to human rights treaties | UN | ورقة عمل نهائية مقدمة من السيدة فرانسواز هامبسون عن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان |
Reservations to human rights treaties: draft decision | UN | التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع مقرر |
I. THE SUBMISSION OF reservations to human rights treaties | UN | أولاً - تقديم التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان |
The representatives of the human rights bodies stressed the fact that it was not necessary to establish a separate regime governing reservations to human rights treaties. | UN | وألح ممثلو هيئات حقوق الإنسان على أنه ليس من الضروري إقامة نظام خاص بالتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان. |
He expressed concern that the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights had, according to paragraphs 54 and 67 of the report, initiated work on reservations to human rights treaties: not only was the Commission already engaged in work on the topic but the topic itself was a highly sensitive one. | UN | ثم أعرب عن الانشغال لأن اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان بدأت أعمالها، طبقاً للفقرتين 54 و 67 من التقرير بشأن التحفظات المبداة على معاهدات حقوق الإنسان: ولا يقتصر الأمر على أن اللجنة منغمسة بالفعل في العمل بشأن هذا الموضوع بل إن الموضوع ذاته يتسم بحساسية فائقة. |
But if this reasoning is correct, it is hard to see why it would not apply also to reservations to human rights treaties. | UN | ولكن، إذا صح هذا المنطق، فإنه يصعب علينا فهم عدم انطباقه على التحفظات على المعاهدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
While his delegation favoured a special system for reservations to human rights treaties, that system must however balance respect for the consensual basis of any treaty with the fundamental imperative of a human rights treaty. | UN | وبينما يحبذ وفده وضع نظام خاص للتحفظات على معاهدات حقوق اﻹنسان فإنه يرى أن ذلك النظام يجب أن يوازن بين احترام أساس التراضي ﻷي معاهدة والحتمية اﻷساسية لمعاهدات حقوق اﻹنسان. |
reservations to human rights treaties | UN | التحفظات بشأن معاهدات حقوق الإنسان |
The question of reservations to human rights treaties was controversial, and it was worth considering whether special principles should apply to the making and interpretation of reservations in relation to rules which protected fundamental human rights. | UN | وقال إن مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الانسان هي مسألة مثيرة للجدل ويجدر النظر فيما إذا كان ينبغي تطبيق مبادئ خاصة ﻹبداء وتفسير التحفظات فيما يتعلق بالقواعد التي تحمي حقوق اﻹنسان اﻷساسية. |
It notes the mandate given to the federal administration to examine the question of the removal of reservations to human rights treaties and hopes that by the time the next report is considered all reservations to the Covenant will have been withdrawn. | UN | وتحيط اللجنة علما بالولاية التي مُنِحت للإدارة الاتحادية لدراسة مسألة سحب التحفظات المتعلقة بمعاهدات حقوق الإنسان وهي تأمل في أن تُسحَب كل التحفظات على العهد بحلول موعد النظر في التقرير القادم. |