"reserve funds" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصناديق الاحتياطية
        
    • صناديق الاحتياطي
        
    • صناديق احتياطية
        
    • الأموال الاحتياطية
        
    • صناديق احتياطيات
        
    • أموال احتياطية
        
    • للصناديق الاحتياطية
        
    • والصندوق الاحتياطي
        
    • والصناديق الاحتياطية
        
    • وأموالها الاحتياطية
        
    • صناديق للاحتياطي
        
    • الصندوق الاحتياطي
        
    • الصندوقين الاحتياطيين
        
    • بالصناديق الاحتياطية
        
    After-service health insurance: medical and dental reserve funds UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان
    After-service health insurance: medical and dental reserve funds UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان
    Balances available in reserve funds and other possible funding sources were reviewed as an alternative to requesting a special assessment from Member States for this purpose. UN وقد استُعرضت الأرصدة المتاحة في صناديق الاحتياطي وغيرها من مصادر التمويل المحتملة باعتبارها بديلا عن طلب أنصبة خاصة من الدول الأعضاء لهذا الغرض.
    At the national level, Ukraine's environmental policy placed special emphasis on the establishment of nature reserve funds. UN وعلى الصعيد الوطني، تولي السياسة البيئية لأوكرانيا اهتماما خاصا لإنشاء صناديق احتياطية للطبيعة.
    If we have each province contribute 120,000 nyang from their reserve funds and impose penalty on those avoiding military duties for additional 50,000 nyang, Open Subtitles اذا كان لدينا كل محافظة المساهمة 120،000 نيانغ من الأموال الاحتياطية الخاصة وفرض عقوبة على تلك تفادي الواجبات العسكرية لإضافي 50،000 نيانغ،
    2012: The Potential Establishment of Emergency Food reserve funds UN 2012: احتمال إنشاء صناديق احتياطيات غذائية لحالات الطوارئ
    The Board was concerned that inappropriate obligating documents were raised simply to reserve funds at year-end. UN وأعرب المجلس عن قلقه إزاء القيام في وثائق التزام غير صحيحة، بزيادة المبالغ لمجرد توفير أموال احتياطية في نهاية السنة.
    After-service health insurance: medical and dental reserve funds UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان
    After-service health insurance: medical and dental reserve funds UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان
    The Assembly could set an upper limit for the amount of reserve funds. UN ويمكن أن تحدد الجمعية العامة حدا أعلى للمبالغ المودعة في الصناديق الاحتياطية.
    After-service health insurance: medical and dental reserve funds UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان
    The Community of Latin American and Caribbean States benefited from advisory services with respect to payment systems, the development of an inclusive regional financial system and the strengthening of reserve funds. UN واستفادت جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خدمات استشارية في ما يتعلق بنظم الدفع، ووضع نظام مالي إقليمي شامل، وتعزيز الصناديق الاحتياطية.
    Government assets in 2002 stood at Pound163 million, of which Pound74 million was in special reserve funds for insurance and pension purposes. UN وبلغت في عام 2002 الأصول المملوكة للحكومة 163 مليون جنيه استرليني، يشكّل 74 مليون جنيه استرليني مودعة في الصناديق الاحتياطية الخاصة لأغراض التأمين والمعاشات التقاعدية.
    Implementation on a much wider scale, with emphasis on a strong governance regime for the management of reserve funds, is needed. UN وذلك يلزم تنفيذه على نطاق أوسع بكثير، مع التشديد على وجود نظام إداري عام قوي لإدارة صناديق الاحتياطي.
    The valuable role that regional reserve funds can play is illustrated by the Latin American Reserve Fund formerly the Andean Reserve Fund. UN ويوضح الدور القيِّم الذي يمكن أن تضطلع به صناديق الاحتياطي الإقليمية الصندوق الاحتياطي لأمريكا اللاتينية، سابقا الصندوق الاحتياطي لمجموعة الإنديز.
    reserve funds not included in main sections UN صناديق الاحتياطي غير المدرجة في الأقسام الرئيسية
    The Committee trusts that information on a detailed investment strategy will be provided to the General Assembly through the Advisory Committee, should the General Assembly authorize the establishment of after-service health insurance reserve funds. UN وتثق اللجنة في أنه في حالة ما إذا أذنت الجمعية العامة بإنشاء صناديق احتياطية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، فإن الجمعية ستتلقى عن طريق اللجنة الاستشارية معلومات عن الاستراتيجية التفصيلية للاستثمار.
    A decision on whether to replenish the reserve funds through a budget assessment is scheduled for the sixty-ninth session. UN ومن المنتظر أن يُبت في الدورة التاسعة والستين فيما إذا كانت الأموال الاحتياطية ستجدد من خلال تحديد أنصبة مقررة للميزانية.
    The health insurance reserve funds also serve to meet unanticipated catastrophic claim requirements, when needed. UN وتعمل صناديق احتياطيات التأمين الصحي أيضا على الوفاء بالمتطلبات غير المتوقعة للمطالبات في حالات الكوارث، عند اللزوم.
    The Board was concerned that inappropriate obligating documents were raised simply to reserve funds at year-end. UN وأعرب المجلس عن قلقه إزاء القيام في وثائق التزام غير صحيحة، بزيادة المبالغ لمجرد توفير أموال احتياطية في نهاية السنة.
    For example, regional reserve funds could supplement IMF funds in times of difficulty. UN فعلى سبيل المثال يمكن للصناديق الاحتياطية اﻹقليمية استكمال أموال الصندوق النقدي الدولي في أوقات الشدة.
    Interest income and the working capital reserve funds UN رصيد إيرادات الفوائد والصندوق الاحتياطي لرأس المال المتداول
    In particular, the study recommends focusing further analysis on caps and reserve funds. UN وعلى وجه الخصوص، توصي الدراسة بتركيز المزيد من التحليل على الحدود القصوى لإعادة تقدير التكاليف والصناديق الاحتياطية.
    33. Mention of the reserve funds led, inevitably, to the even larger question of the financing of the Organization in general. UN 33 - وأضاف أن ذكر الصندوقين الاحتياطيين لا بد من أن يؤدي إلى إثارة المسألة الأوسع نطاقا من ذلك وهي تمويل المنظمة عموما.
    Advance payments could be linked to reserve funds, potentially increasing the Secretariat's flexibility in the event of liquidity shortfalls and offering Member States a discount based on future interest earnings. UN ويمكن ربط السلف بالصناديق الاحتياطية مما من شأنه أن يزيد المرونة لدى الأمانة العامة في حال حدوث نقص في السيولة وأن يقدم حسما للدول الأعضاء على أساس إيرادات الفوائد مستقبلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus