"reserves of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • احتياطيات
        
    • الاحتياطيات
        
    • احتياطات
        
    • باحتياطيات
        
    The resulting shortfall has been taken to reduce the reserves of the special account for programme support costs. UN وقد اعتبر أن هذا النقص سيخفض احتياطيات الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    In the event such transfer is not made, any liability and related fees will have to be met from the operating reserves of the programme. UN وفي حال لم يتم هذا التحويل، يجب تسوية أية خصوم ورسوم تتصل بذلك من احتياطيات التشغيل للبرنامج.
    Contingent liabilities described in note 10 will be met from operating reserves of the programme. UN وستجري تغطية الالتزامات الطارئة الواردة في الملاحظة 10 من احتياطيات التشغيل للبرنامج.
    Proven reserves of the most important metals and minerals have also risen since 1970. UN كما ارتفعت الاحتياطيات الثابتة من أهم الفلزات والمعادن منذ عام ١٩٧٠.
    Disclosure of revenues and expenses, as well as reserves of the National Committees UN الكشف عن الإيرادات والمصروفات، وكذلك احتياطات اللجان الوطنية
    In addition, in the view of the Court, the constitution of reserves of the Fund should also be considered by the Assembly of States Parties. UN وعلاوة على ذلك، ترى المحكمة أنه ينبغي لجمعية الدول الأطراف أن تنظر أيضا في تشكيل احتياطيات الصندوق.
    The Committee also comments on the reserves of the United Nations Capital Development Fund in paragraphs 57 and 58 below. UN وترد في الفقرتين 57 و 58 أدناه تعليقات أخرى للجنة بشأن احتياطيات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الانتاجية.
    The reserves of the other Committee related to net assets that were in the process of being transferred from an old National Committee to a new legal entity; UN أما احتياطيات اللجنة الأخرى فهي تتعلق بالأصول الصافية التي كان يجرى تحويلها من لجنة وطنية قديمة إلى كيان قانوني جديد؛
    One of the Bank's functions is to monitor the reserves of the commercial banks. UN وإحدى المهام التي يضطلع بها هذا المصرف هي رصد احتياطيات المصارف التجارية.
    At the beginning of the financial period 2011-2012, the total reserves of the fund amounted to Euro35,204. UN وفي بداية الفترة المالية 2011-2012، بلغ مجموع احتياطيات الصندوق 204 35 يورو.
    At the beginning of the financial period 2011-2012, the total reserves of the fund amounted to Euro35,204. UN وفي بداية الفترة المالية 2011-2012، بلغ مجموع احتياطيات الصندوق 204 35 يورو.
    At the beginning of the financial period 2009-2010 the total reserves of the fund amounted to Euro70,686. UN وفي بداية الفترة المالية 2009-2010، بلغ مجموع احتياطيات الصندوق 686 70 يورو.
    China, which eclipsed Japan to become the world's largest reserves holder, accounted for 40 per cent of the total reserves of the developing countries of the region, or close to $1 trillion. UN ومثلت الصين التي حجبت اليابان لتصبح صاحبة أكبر احتياطيات في العالم 40 في المائة من مجموع احتياطيات البلدان النامية في المنطقة، أو ما يقارب تريليون دولار.
    Improved export competitiveness and the progressive resumption of cooperation have allowed us to correct the balance of payments and strengthen Togo's contribution to the reserves of the West African Economic and Monetary Union. UN وسمح لنا تحسن قدرتنا على المنافسة في مجال التصدير وزيادة التعاون تدريجيا، بتصحيح ميزان المدفوعات وتعزيز مساهمة توغو في احتياطيات الاتحاد الاقتصادي والمالي لغرب افريقيا.
    The foreign reserves of the central bank had increased from $23 million in 1991 to $210 million in 1995, which was equivalent to four months of imports. UN وارتفعت احتياطيات الصرف اﻷجنبي في البنك المركزي من ٣٢ مليون دولار في عام ١٩٩١ إلى ٠١٢ ملايين من الدولارات في عام ٥٩٩١، وهذا ما يعادل واردات أربعة أشهر.
    The reserves of the GCC countries remained unchanged at $23.4 billion, while those of the ESCWA member countries with more diversified economies increased by 11 per cent, reaching $30.9 billion in 1996. UN على أن احتياطيات دول مجلس التعاون الخليجي لم تتغير، وظلت عند ٤,٢٣ مليار دولار بينما زادت احتياطيات دول اﻹسكوا ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا بنسبة ١١ في المائة، حيث وصلت إلى ٩,٣٠ مليار دولار في عام ١٩٩٦.
    The amount of funds seized remains unknown, as do the remaining reserves of the banks concerned. UN وما زال حجم الأموال التي تم الاستيلاء عليها مجهولاً، وكذلك الاحتياطيات المتبقية للبنوك المعنية.
    Where applicable, operational reserves of the trust funds are discussed in notes of the individual funds. UN وتُناقش الاحتياطيات التشغيلية للصناديق الاستئمانية في الملاحظات الخاصة بمركز كل صندوق، حيثما ينطبق ذلك.
    Where applicable, Operational reserves of the trust funds are discussed in notes to the individual status of funds. UN وتناقش في الملاحظات الخاصة بمركز كل صندوق، حيثما ينطبق ذلك، الاحتياطيات التشغيلية للصناديق الاستئمانية.
    The reserves of the Russian Federation also increased as a result of the current account surplus and borrowing from IMF. UN وازدادت أيضا احتياطات الاتحاد الروسي نتيجة للفائض في الحساب الجاري والاقتراض من صندوق النقد الدولي.
    The reserves of the United Nations Staff Mutual Insurance Society against Sickness and Accident are maintained in accordance with the statutory requirements governing the plan. UN ويجري الاحتفاظ باحتياطيات جمعية التأمين المتبادل لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث وفقا للمتطلبات القانونية التي تنظم الخطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus