"resident coordinator system in" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام المنسقين المقيمين في
        
    • نظام المنسق المقيم في
        
    • لنظام المنسقين المقيمين في
        
    • شبكة المنسقين المقيمين بغرض
        
    • في نظام المنسق المقيم
        
    • نظام المنسق المقيم من
        
    The section outlines the work of the resident coordinator system in contributing to national development priorities and increased efficiency in business processes. UN وهذا الفرع يستعرض عمل نظام المنسقين المقيمين في مجال الإسهام في صياغة الأولويات الإنمائية الوطنية وزيادة كفاءة عمليات تسيير الأعمال.
    During 1998, with sizeable support from UNDP, considerable progress was made in the resident coordinator system in the areas of: UN وفي أثناء عام ١٩٩٨، وبدعم كبير من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أحرز تقدم كبير في نظام المنسقين المقيمين في مجالات:
    Role of the resident coordinator system in ensuring coordination between the contribution of the United Nations system and national priorities UN رابعا - دور نظام المنسقين المقيمين في كفالة التنسيق بين مساهمة منظومة الأمم المتحدة والأولويات الوطنية
    Exercising leadership through the resident coordinator system in the follow-up to the United Nations conferences UN ممارسة دور القيادة عن طريق نظام المنسق المقيم في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة
    A review of the reports received also revealed the importance of continuity in resident coordinator leadership and of the presence of a competent leader for the success of the work of the resident coordinator system in a given country. UN ويعكس استعراض للتقارير الواردة أيضا أهمية استمرار قيادة المنسق المقيم وأهمية وجود رئيس مقتدر لنجاح عمل نظام المنسق المقيم في بلد ما.
    The implementation and follow-up to global conferences is a major focus of the resident coordinator system in most countries. UN ويمثل تنفيذ المؤتمرات العالمية ومتابعتها محل تركيز رئيسي لنظام المنسقين المقيمين في معظم البلدان.
    Representatives of United Nations agencies in some countries have suggested that coordinated support for the implementation of these plans of action and facilitating their integration into the national context should be the collective responsibility of the resident coordinator system in support of the Government. UN واقترح ممثلو وكالات اﻷمم المتحدة في بعض البلدان أن يكون التنفيذ المنسق لجميع خطط العمل هذه وإدماجها في السياق الوطني، مسؤولية جماعية تقع على عاتق شبكة المنسقين المقيمين بغرض دعم الحكومة.
    With discussion on these matters still ongoing, the reforms introduced in the resident coordinator system in 1999 took root and the overall process continues to improve. UN ولا تزال المناقشة المتعلقة بهذه المسائل جارية، كما ترسخت الإصلاحات التي أُدخلت على نظام المنسقين المقيمين في عام 1999 ولا تزال العملية في مجملها آخذة في التحسن.
    In that regard, he wished to stress the important work being carried out by the United Nations Development Group and the effectiveness of the resident coordinator system in the formulation of strategies and the coordination of operational activities. UN وأشار في هذا السياق إلى العمل الهام الذي يقوم به فريق اﻷمم المتحدة للتنمية، وفعالية نظام المنسقين المقيمين في صياغة الاستراتيجيات وتنسيق اﻷنشطة التنفيذية.
    Some comment favourably upon the effectiveness of the resident coordinator system in helping in resource mobilization efforts; others are more critical. UN وأبدى بعض تلك البلدان ملاحظات إيجابية بشأن فعالية نظام المنسقين المقيمين في المساعدة في الجهود الرامية إلى حشد الموارد؛ وأبدت بلدان أخرى ملاحظات أكثر انتقادا.
    Some comment favourably upon the effectiveness of the resident coordinator system in assisting resource mobilization efforts; others are more critical. UN وأبدى بعض تلك البلدان ملاحظات إيجابية بشأن فعالية نظام المنسقين المقيمين في مساعدة الجهود الرامية إلى حشد الموارد؛ وأبدت بلدان أخرى ملاحظات أكثر انتقادا.
    64. Views have been requested from the resident coordinator system in all recipient countries on the value of the CSN process to date. UN ٦٤ - وتم طلب آراء من نظام المنسقين المقيمين في جميع البلدان المستفيدة بشأن قيمة عملية مذكرات الاستراتيجية القطرية حتى اﻵن.
    Delegations raised queries about poverty eradication programmes, landmine clearance, the work of UNDP with non-governmental organizations (NGOs), transition measures in the peace process, and the functioning of the resident coordinator system in Angola. UN واستفسرت الوفود عن برامج القضاء على الفقر وإزالة اﻷلغام اﻷرضية، وعمل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مع المنظمات غير الحكومية، والتدابير الانتقالية في عملية السلام، وأداء نظام المنسقين المقيمين في أنغولا.
    81. UNICEF is committed to supporting the resident coordinator system in periods of post-crisis transition. UN 81 - واليونيسيف ملتزمة بدعم نظام المنسقين المقيمين في الفترات الانتقالية التي تلي الأزمات.
    We welcome the Secretary-General's report on the agenda for further change and the opportunity to thoroughly examine the role of the resident coordinator system in humanitarian response. UN ونرحب بتقرير الأمين العام عن برنامج إجراء مزيد من التغيير كما نرحب بالفرصة لإجراء دراسة شاملة للدور الذي يضطلع به نظام المنسق المقيم في مجال الاستجابة الإنسانية.
    UNFPA participates actively in UNDG processes, including strengthening of the resident coordinator system in the areas of selection, placement and performance assessment. UN 101- ويشارك الصندوق بنشاط في عمليات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بما في ذلك تعزيز نظام المنسق المقيم في مجالات الانتقاء والتنسيب وتقييم الأداء.
    49. UNIFEM is proceeding with its pilot project to place gender advisers to the resident coordinator system in 10 countries, and has begun recruitment for placement in two African countries. UN ٤٩ - ويواصل الصندوق عمله في مشروعه التجريبي لتعيين مستشارين لشؤون الجنسين في نظام المنسق المقيم في ١٠ بلدان. وبدأ التعيين بالفعل في بلدين أفريقيين.
    The implementation and follow-up to global conferences is a major focus of the resident coordinator system in most countries. UN ويمثل تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية ومتابعتها بؤرة اهتمام رئيسية لنظام المنسقين المقيمين في معظم البلدان.
    15. Improvements in the appraisal of resident coordinators was among the adjustments thought desirable for the effective functioning of the resident coordinator system in 2000. UN 15 - ولقد كانت التحسينات المراد إدخالها على تقييم المنسقين المقيمين جزءا من التعديلات التي كانت تُعتبر مستصوبة من أجل تحقق الأداء الفعال لنظام المنسقين المقيمين في عام 2000.
    United Nations organizations should enhance their support to the resident coordinator system in financial, technical and/or organizational terms, stressing the fundamental notion that the resident coordinator system is owned by the United Nations development system as a whole and its functioning should be participatory, collegial and accountable. UN وعلى المؤسسات التابعة للأمم المتحدة تعزيز دعمها لنظام المنسقين المقيمين في المجالات المالية أو التقنية أو التنظيمية أو في هذه المجالات معا، مع التشديد على مفهوم أساسي مفاده أن ذلك النظام ملك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل مما يفرض أن يقوم أداؤه على المشاركة والعمل الجماعي والمساءلة.
    Representatives of United Nations agencies in some countries have suggested that coordinated support for the implementation of these plans of action and facilitating their integration into the national context should be the collective responsibility of the resident coordinator system in support of the Government. UN واقترح ممثلو وكالات اﻷمم المتحدة في بعض البلدان أن يكون التنفيذ المنسق لجميع خطط العمل هذه وإدماجها في السياق الوطني، مسؤولية جماعية تقع على عاتق شبكة المنسقين المقيمين بغرض دعم الحكومة.
    18. From the review of the resident coordinators' annual reports, it appears that timely, country-specific, meaningful feedback should continue to be provided by DGO, taking into account the views of the United Nations system entities participating in the resident coordinator system in the particular country in question. UN ١٨ - ويتبيﱠن من استعراض تقارير المنسقين المقيمين السنوية أنه ينبغي لمكتب المجموعة اﻹنمائية أن يواصل تقديم التغذية المرتدة الموقوتة المحددة لكل قطر وذات المغزى، آخذا في اعتباره آراء كيانات منظومة اﻷمم المتحدة المشاركة في نظام المنسق المقيم وبخاصة في البلد المشار إليه.
    It is precisely in this context that my delegation is of the view that broadening the scope of the activities of the resident coordinator system in order UN وفي هذا الإطار بالتحديد يرى وفدي أن توسيع نطاق أنشطة نظام المنسق المقيم من أجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus