"resident coordinators and country teams" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية
        
    • للمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية
        
    • المنسقون المقيمون والأفرقة القطرية
        
    • والمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية
        
    • منسقين مقيمين وأفرقة قُُطرية
        
    • المنسقون المقيمون وأفرقة الأمم المتحدة القطرية
        
    • المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية
        
    • المنسقين المقيمين والفرق القطرية
        
    Working with resident coordinators and country teams UN العمل مع المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية
    This exercise is specifically aimed at strengthening resident coordinator reports, which are utilized, inter alia, as a part of the performance review of resident coordinators and country teams. UN وتهدف هذه الممارسة على وجه التحديد إلى تعزيز تقارير المنسقين المقيمين التي يستفاد بها في جملة أمور كجزء من استعراض أداء المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية.
    The strategy aimed at strengthening human rights policy coherence and system-wide ownership of human rights advisers deployed by OHCHR at the request of resident coordinators and country teams. UN وتهدف الاستراتيجية إلى تعزيز اتساق سياسات حقوق الإنسان وتدعيم مبدأ إشراف المنظومة على مستشاري حقوق الإنسان الذين توفدهم مفوضية حقوق الإنسان بناء على طلب المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية.
    Furthermore it requested the Secretary-General to ensure, as appropriate, the full involvement of resident coordinators and country teams in preparations for the Conference, in particular in country- and regional-level preparations. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل، حسب الاقتضاء، المشاركة الكاملة للمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر، ولا سيما في الأعمال التحضيرية على الصعيدين القطري والإقليمي.
    As part of our endeavour to more effectively assist member states in the prevention of conflicts, we have embarked on a joint effort with UNDP to provide strategic guidance in this regard to resident coordinators and country teams as they support national efforts. UN وكجزء من جهودنا لمساعدة الدول الأعضاء على نحو أكثر فعالية في منع نشوب الصراعات، شرعنا في جهد مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم الإرشاد الاستراتيجي في هذا الصدد للمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية فيما تقدمه من دعم للجهود الوطنية.
    United Nations resident coordinators and country teams should in turn be provided with clear advice and appropriate resources necessary for effective implementation of the agreed policies. Notes UN وينبغي أن يزود المنسقون المقيمون والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، بدورهم، بالمشورة الواضحة والموارد الملائمة الضرورية لتنفيذ السياسات المتفق عليها تنفيذا فعالا.
    72. The appraisal approach has gained support from regional teams, resident coordinators and country teams. UN 72 - وازداد الدعم الذي يحظى به نهج التقييم من الأفرقة الإقليمية والمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية.
    At the national level, the Office worked with resident coordinators and country teams to integrate disaster and climate change risk management into development action frameworks. UN وعلى الصعيد الوطني، عمل المكتب مع المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية على إدماج إدارة مخاطر الكوارث وتغير المناخ في عملية وضع أطر العمل.
    Such clarification should be followed by the development of additional guidelines and training for humanitarian/resident coordinators and country teams. UN وينبغي أن يُستتبع ذلك التوضيح بوضع مبادئ توجيهية إضافية وتوفير التدريب لمنسقي الشؤون الإنسانية/المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية.
    We particularly welcome the recent conclusion and current dissemination of the operational guidelines for resident coordinators and country teams for the implementation of a collaborative approach in dealing with internal displacement. UN ونرحب خاصة بالانتهاء مؤخرا من المبادئ التوجيهية لعمل المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية وبتنفيذ هذه المبادئ حاليا بغرض الأخذ بنهج تعاوني في التعامل مع التشرد الداخلي.
    A 180-degree feedback programme will be piloted in ten country offices with the aim of improving the performance of resident coordinators and country teams. UN وسيبدأ العمل، على أساس تجريبي، في برنامج للتغذية الارتجاعية الشاملة بدرجة 180 في عشرة من المكاتب القطرية بهدف تحسين أداء المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية.
    It called on resident coordinators and country teams to be fully involved in preparations for the Conference, in particular at the country and regional levels. UN ودعت المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية إلى أن تشارك مشاركة كاملة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر، ولا سيما على الصعيدين القطري والإقليمي.
    C. Working with resident coordinators and country teams UN جيم - العمل مع المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية
    (c) Call for rapid progress in improving the appraisal of the performance of resident coordinators and country teams. UN (ج) يدعو إلى إحراز تقدم سريع في تحسين تقييم أداء المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية.
    (b) Encourage resident coordinators and country teams to continue to improve the quality of UNDAFs and their responsiveness to national priorities; UN (ب) يشجع المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية على مواصلة تحسين نوعية أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومدى استجابتها للأولويات الوطنية؛
    Those teams provide technical support to resident coordinators and United Nations country teams, and are also tasked with performance management of resident coordinators and country teams and quality assurance of programmes of the United Nations and the United Nations Development Assistance Frameworks. UN وتوفر تلك الأفرقة الدعم التقني للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، كما تُكلف أيضا بإدارة أداء المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية وضمان جودة برامج الأمم المتحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    12. Requests the Secretary-General to ensure, as appropriate, the full involvement of resident coordinators and country teams in preparations for the Conference, in particular in the country- and regional-level preparations; UN 12 - طلب إلى الأمين العام أن يكفل، حسب الاقتضاء، المشاركة الكاملة للمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر، ولا سيما في الأعمال التحضيرية على الصعيدين القطري والإقليمي؛
    The General Assembly requested the Administrator of UNDP, in his capacity as Convener of the United Nations Development Group, to ensure the full involvement of United Nations resident coordinators and country teams in least developed countries in preparation for the Conference, in particular at the country level. UN وطلبت الجمعية العامة إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته الداعي إلى عقد اجتماع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، كفالة الاشتراك التام للمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية للأمم المتحدة في أقل البلدان نموا في الأعمال التحضيرية للمؤتمر، وخاصة على المستوى القطري.
    12. Requests the Secretary-General to ensure, as appropriate, the full involvement of resident coordinators and country teams in preparations for the Conference, in particular in the country- and regionallevel preparations; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، حسب الاقتضاء، المشاركة الكاملة للمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر، ولا سيما في الأعمال التحضيرية على الصعيدين القطري والإقليمي؛
    Working closely with the national governments, resident coordinators and country teams advocate the implementation of policies and programmes derived from the mandates of the United Nations, drawing on the support and guidance of the entire United Nations family. UN وبالتعاون الوثيق مع الحكومات الوطنية، وبالاعتماد على الدعم والتوجيه اللذين توفرهما أسرة الأمم المتحدة بكاملها، يدعو المنسقون المقيمون والأفرقة القطرية إلى تنفيذ السياسات والبرامج المنبثقة عن ولايات المنظمة.
    68. The linkages between the two regional support mechanisms and the resident coordinators and country teams at the country level remain a work in progress, as reflected in the surveys of Governments of programme countries and of resident coordinators and country teams. UN 68 - ولا تزال الروابط غير مكتملة بين آليتي الدعم الإقليميتين، والمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية على الصعيد القطري، على النحو المبين في الدراستين الاستقصائيتين لحكومات البلدان المستفيدة من البرامج وللمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية.
    2002-2003: 5 resident coordinators and country teams UN الفترة 2002-2003: 5 منسقين مقيمين وأفرقة قُُطرية
    66. resident coordinators and country teams in the pilot countries perceive support from headquarters and the inter-agency system as insufficient. UN 66 - يرى المنسقون المقيمون وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان الرائدة في تطبيق المبادرة أن الدعم المقدم من المقر ومن المنظومة المشتركة بين الوكالات غير كاف.
    Strengthening of the resident coordinators and country teams is the top priority for the Staff College, with related courses accounting for over 90 per cent of its training events in 2009. UN ويحظى تعزيز نظام المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية بالأولوية العليا في كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، إذ استأثرت الدورات ذات الصلة بأكثر من 90 في المائة من أنشطتها التدريبية في عام 2009.
    Access to the Fund provided a strong incentive for humanitarian/resident coordinators and country teams to conduct coordinated needs assessments in order to inform fund decision-making. UN وقد أتاح الوصول إلى الصندوق حافزاً قوياً لمنسقي الشؤون الإنسانية/المنسقين المقيمين والفرق القطرية لإجراء تقديرات منسقة للاحتياجات لكي يستفيد منها صنع القرار في الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus