"resident representative and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممثل المقيم
        
    The country office annual work plan will represent a performance contract between the Resident Representative and the Director of the Regional Bureau. UN وستمثل خطة العمل السنوية للمكتب القطري عقد أداء بين الممثل المقيم ومدير المكتب اﻹقليمي.
    However, both the Resident Representative and the UNDP Country Director stressed the need for an independent and strengthened OHCHR field presence in Somalia. UN ولكن ركز الممثل المقيم والمدير القطري للبرنامج الإنمائي على ضرورة الحفاظ على وجود ميداني مستقل ومعزز لمفوضية حقوق الإنسان في الصومال.
    Earlier that month, it had held its first National Conference on Climate Change Adaptation, organized primarily for local government units, with input from the United Nations Development Programme (UNDP) Resident Representative and the World Agroforestry Centre. UN ففي أوائل هذا الشهر، عقدت أول مؤتمر وطني بشأن التكيف مع تغير المناخ، نُظّم بصورة رئيسية لوحدات الحكومة المحلية، مع مدخلات من الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمركز العالمي للحراجة الزراعية.
    The Executive Representative of the Secretary-General will also serve as the UNDP Resident Representative and the United Nations Resident Coordinator, ensuring leadership, coordination and management of an integrated presence comprising substantive pillars of peace and governance, human rights, security and public information. UN وسوف يقوم الممثل التنفيذي للأمين العام أيضا بمهمة الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنسق الأمم المتحدة المقيم، لضمان توفير عناصر القيادة والتنسيق والتنظيم لوجود متكامل يتضمن دعائم أساسية من السلام والحكم الرشيد وحقوق الإنسان والأمن والإعلام.
    The Special Rapporteur would also like to thank the United Nations Development Programme Resident Representative and the UNDP offices in Colombo and Jaffna for the logistical and organizational support provided in connection with the mission. UN ويود المقرر الخاص أيضاً أن يشكر الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتبي برنامج اﻷمم المتحدة في كولومبو وجفنا لما لقيه من دعم لوجستي وتنظيمي فيما يتصل بمهمته.
    The Administrator further elaborated on the historical link between the Resident Representative and the resident coordinator, who in most cases were the same individual. UN وتحدث مدير البرنامج بمزيد من اﻹسهاب عن الصلة التاريخية ما بين الممثل المقيم والمنسق المقيم، وهما نفس الشخص في معظم اﻷحوال.
    He underlined the important contribution of the UNDP Resident Representative and the UNFPA Country Representative to ensuring the success of the mission. UN وأبرز اﻹسهام المهم الذي قدمه الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والممثل القطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان من أجل إنجاح البعثة.
    UNDP undertook and finalized the revision of the defined roles and responsibilities of both the Resident Representative and the Country Director functions. UN ونقح البرنامج الإنمائي الأدوار والمسؤوليات المحددة لكل من الممثل المقيم والمدير القطري، كما وضع الصيغة النهائية لذلك التنقيح.
    The Executive Representative of the Secretary-General will also serve as the UNDP Resident Representative and the United Nations Resident Coordinator, ensuring leadership, coordination and management of an integrated presence comprising substantive pillars of peace and governance, human rights, security and public information. UN وسوف يقوم الممثل التنفيذي للأمين العام أيضا بمهمة الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنسق الأمم المتحدة المقيم، لضمان توفير عناصر القيادة والتنسيق والتنظيم لوجود متكامل يتضمن دعائم أساسية من السلام والحكم الرشيد وحقوق الإنسان والأمن والإعلام.
    Many delegations said they favoured keeping the functions of the Resident Representative and the resident coordinator together and also believed that UNDP should retain its role as the manager and funder of the resident coordinator system. UN وأشار كثير من الوفود إلى أنهم يؤيدون الجمع بين وظيفتي الممثل المقيم والمنسق المقيم كما أعربوا عن اعتقادهم بأن البرنامج اﻹنمائي ينبغي أن يحتفظ بدوره بوصفه الجهة المسؤولة عن إدارة وتمويل نظام المنسق المقيم.
    Gender specialists will assist the Resident Representative and the resident coordinator with such tasks as engendering project documents and supporting both UNDP and the United Nations system in order to strengthen support for the implementation of the Beijing Platform for Action at the country level. UN وسيقوم هؤلاء الاختصاصيون بمساعدة الممثل المقيم والمنسق المقيم في بعض المهام، مثل وضع وثائق المشروع ودعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز الدعم المقدم لتنفيذ منهاج عمل بيجين على الصعيد القطري.
    Special thanks are due to the UNDP Resident Representative and the staff of the United Nations Coordination Unit for their logistical support and commitment to the mission, and to the Special Representative of the Secretary-General in Somalia, Mr. David Stephen, for his insights. UN ويوجه شكره الخاص إلى الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإلى موظفي وحدة تنسيق الأمم المتحدة لما قدموه للبعثة من دعم لوجيستي والتزام، كما يتقدم بالشكر إلى الممثل الخاص للأمين العام في الصومال، السيد ديفيد ستيفن، لما قدمه من إرشادات.
    142. To maximize its fulfilment of this part of its mandate, MINUGUA has agreed with the United Nations Development Programme (UNDP) to create a Joint Unit supervised by the UNDP Resident Representative and the Director of MINUGUA. UN ١٤٢ - لتحسين تنفيذ هذا الجزء من ولايتها، اتفقت البعثة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على إنشاء وحدة مشتركة يشرف عليها كل من الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي ورئيس البعثة.
    The United Nations Development programme Resident Representative and the One United Nations programme have given an opportunity both to United Nations agencies and State partners in the process to create and monitor programme activities directly and on equal footing, and to adapt programme activities to the development needs of our country. UN لقد أتاح الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج وحدة العمل بالأمم المتحدة الفرصة لوكالات الأمم المتحدة والدولة الشريكة على السواء في عملية إنشاء ورصد الأنشطة البرنامجية بطريقة مباشرة وعلى قدم المساواة، وتكييف الأنشطة البرنامجية مع الاحتياجات الإنمائية لبلدنا.
    73. Contribution to the funding of the resident coordinator/Resident Representative and the resident coordinator's office from UNDP regular resources is the largest component of funding, accounting for 59 per cent of the total. UN 73 - والمساهمة في تمويل المنسق المقيم/الممثل المقيم ومكتب المنسق المقيم من الموارد العادية للبرنامج الإنمائي هي أكبر عنصر تمويلي، إذ تمثل 59 في المائة من المجموع.
    7. The United Nations integrated office would be headed by my Executive Representative, who would also serve as the UNDP Resident Representative and the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator, in order to ensure a cohesive and coordinated approach within the whole United Nations family in Sierra Leone. UN 7 - سيرأس مكتب الأمم المتحدة المتكامل ممثلي التنفيذي، الذي سيعمل أيضا بوصفه الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم والإنساني للأمم المتحدة، بغرض كفالة اتباع نهج متسق ومتناسق داخل أسرة الأمم المتحدة بكاملها في سيراليون.
    She also thanked the United Nations Resident Coordinator/UNDP Resident Representative and the UNFPA Representative, as well as the UNDP/UNFPA Executive Board secretariat for the excellent arrangements. UN وشكرت أيضا منسق الأمم المتحدة المقيم/الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان، علاوة على أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان للترتيبات الممتازة التي قاموا بها.
    UNDP has invested and will continue to invest in the training of staff including that of the Resident Representative and the Deputy Resident Representative concerning UNDP privileges and obligations in their capacity as staff of the United Nations. UN 6 - وقد استثمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وسيظل يستثمر في تدريب الموظفين، بمن فيهم الموظفون التابعون للممثل المقيم ونائب الممثل المقيم فيما يتعلق بالامتيازات والواجبات الممنوحة لموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفهم موظفين بالأمم المتحدة.
    The Mission provided transportation, operational/logistical and security support during the visits of the UNDP Resident Representative and the United Nations Resident Coordinator in October 2008 and the United Nations High Commissioner for Human Rights in May 2009. UN وفرت البعثة النقل وقدمت الدعم التشغيلي/اللوجستي والأمني خلال زيارات الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2008، ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في أيار/مايو 2009.
    After this level, IPFs need to be reimbursed in full and a substantial part of the costs of UNDP field offices (except for those of the Resident Representative and the Deputy Resident Representative under certain circumstances) borne by the Government concerned. UN وبعد هذا المستوى، يتعين على الحكومة المعنية أن تسدد أرقام التخطيط اﻹرشادية كاملة وأن تتحمل جزءا كبيرا من تكاليف المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )عدا تكاليف الممثل المقيم ونائب الممثل المقيم في ظروف معينة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus