"resigned in" - Traduction Anglais en Arabe

    • استقال في
        
    • استقالوا في
        
    • واستقال في
        
    • استقالت في
        
    • استقالته في
        
    resigned in'08 when rumors surfaced that officers in his precinct were serving as muscle for Andre Butler, notorious D.C. drug lord. Open Subtitles استقال في 08' و عندما انتشرت الشائعات بأن الضباط في منطقته يخدمون كعضله لـ اندري بتلر يعرف في العاصمه ب ملك المخدرات
    General Cissé will succeed Mr. Cheikh Tidiane Sy, who resigned in May. UN وسيخلف اللواء سيسي السيد الشيخ تيديان سي الذي استقال في شهر أيار/مايو.
    First, Denis Halliday, former United Nations Assistant Secretary-General and Humanitarian Coordinator in Iraq, resigned in September 1998, declaring: " We are in the process of destroying an entire society. UN أولاً، دينيس هاليدي، مساعد الأمين العام ومنسق الشؤون الإنسانية في العراق سابقاً، الذي استقال في أيلول/سبتمبر 1998، معلناً " أننا في طريقنا إلى تدمير مجتمع بأسره.
    Samref provided evidence that 11 of its employees resigned in September 1990. UN 450- قدمت شركة " سمريف " الدليل على أن أحد عشر موظفاً من موظفيها استقالوا في أيلول/سبتمبر 1990.
    Mr. Pastrana was unable to continue in his post for personal reasons and resigned in September. UN وتعذر على السيد باسترانا الاستمرار في منصبه ﻷسباب شخصية واستقال في شهر أيلول/سبتمبر.
    Ms. Margaret Martin from Canada also joined the meeting as a new member of the EGTT, replacing Ms. Jean Cooper who resigned in May 2002. UN وانضمت إلى الاجتماع أيضاً السيدة مارغريت مارتن من كندا كعضو جديد من أعضاء الفريق بدلاً من السيد جين كوبر التي استقالت في شهر أيار/مايو 2002.
    23. A successor has yet to be appointed to the Director of the police judiciaire, who resigned in August 1998. UN ٢٣ - ولم يُعين بعد خلف لمدير الشرطة القضائية الذي استقال في آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Neither the Secretary of State, who resigned in October 1999, nor Mr. Joseph have been replaced. UN بيد أن أحدا لم يحل حتى الآن محل وزير الدولة الذي استقال في تشرين الأول/أكتوبر 1999 أو محل السيد جوزيف.
    The post remained vacant for more than one year and the individual eventually appointed in September 2003 resigned in February 2004. UN وبقيت هذه الوظيفة شاغرة لمدة تربو على سنة إلى أن شغلها شخص في أيلول/سبتمبر 2003 ولكنه استقال في شباط/فبراير 2004.
    The Presiding Judge for a major ongoing trial also resigned in March 2004 for medical reasons. UN كما أن رئيس القضاة في محاكمة جارية استقال في آذار/ مارس 2004 لأسباب صحية.
    He was ousted in a coup on 15 October 1979 and succeeded by a Junta, which resigned in 1980 and a new one was formed. UN وأطيح به في انقلاب في ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر من عام ٩٧٩١، وخلفه مجلس حكم، استقال في عام ٠٨٩١، وتم تشكيل مجلس جديد.
    On 14 February 2005, a bomb killed former Prime Minister Rafik Hariri, who had resigned in September 2004. UN ففي 14 شباط/فبراير 2005، قتلت قنبلة رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري الذي كان قد استقال في أيلول/سبتمبر 2004.
    5. The membership of the Committee remained the same during the period covered by this report, with the exception of Mr. Julio Prado Vallejo who had resigned in March 2006. UN 5- بقيت عضوية اللجنة كما هي أثناء الفترة التي يشملها هذا التقرير، باستثناء السيد خوليو برادو باييخو الذي استقال في آذار/مارس 2006.
    5. The membership of the Committee remained the same during the period covered by this report, with the exception of Mr. Julio Prado Vallejo who had resigned in March 2006. UN 5- بقيت عضوية اللجنة كما هي أثناء الفترة التي يشملها هذا التقرير، باستثناء السيد خوليو برادو باييخو الذي استقال في آذار/مارس 2006.
    1977-1984 Leader of the National Federation Party and leader of the opposition in the House of Representatives (resigned in 1984). UN 1977-1984: زعيم الحزب الاتحادي الوطني وزعيم المعارضة في مجلس النواب (استقال في عام 1984).
    The first and only holder of the post of Ombudsman resigned in April 1996, after the Parliament refused to adopt his annual report, and the post is currently vacant. UN والشخص اﻷول، والوحيد، الذي شغل منصب أمين المظالم استقال في نيسان/أبريل ١٩٩٦ وذلك بعد أن رفض البرلمان اعتماد تقريره السنوي، ولا يزال المنصب شاغرا في الوقت الحالي.
    The Claimant seeks the amount of KWD 555,654 in respect of payments made to employees who resigned in 1991, 1992 and 1994. UN ويلتمس صاحب المطالبة مبلغاً قدره 654 555 ديناراً كويتياً تعويضاً عن المدفوعات التي قدمها للموظفين الذين استقالوا في الأعوام 1991 و1992 و1994.
    To facilitate the Committee's deliberations, the Secretariat should provide more specific information, such as the number of applicants for vacant posts and the number of staff who had resigned in recent years to accept better paying jobs elsewhere. UN ولتيسير مداولات اللجنة، ينبغي لﻷمانة العامة أن توفر قدرا أكبر من المعلومات المحددة مثل عدد الطلبات المقدمة لشغل الوظائف الشاغرة وعدد الموظفين الذين استقالوا في السنوات اﻷخيرة ﻷنهم قبلوا وظائف بأجر أفضل في مكان آخر.
    Mr. Pastrana was unable to continue in his post for personal reasons and resigned in September. UN وتعذر على السيد باسترانا الاستمرار في منصبه ﻷسباب شخصية واستقال في شهر أيلول/سبتمبر.
    Following the election in 2004, the new government was faced with lack of internal revenue and development funding from donor countries, which had led to lack of salaries for civil servants and reconstruction programmes in Somalia, until it resigned in November 2008. UN وعقب انتخابات عام 2004، واجهت الحكومة الجديدة نقصا في الإيرادات الداخلية ونقصا في الأموال التي تقدمها البلدان المانحة لأغراض التنمية، مما أدى إلى عدم دفع أجور موظفي الخدمة المدنية والافتقار إلى الموارد اللازمة لتنفيذ برامج الإعمار في الصومال، إلى أن استقالت في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    The Speaker of the Federation House of Representatives resigned in January. UN وقدم رئيس مجلس نواب الاتحاد استقالته في كانون الثاني/يناير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus