183. Mr. Goonesekere orally revised the draft resolution by inserting a new operative paragraph after operative paragraph 24. | UN | 183- وأجـرى السيد غونيسيكيري تنقيحاً شـفوياً لمشـروع القرار بإدراج فقرة جديدة إلـى المنطوق بعد الفقرة 24. |
268. Ms. Warzazi proposed to amend the resolution by inserting a new eleventh preambular paragraph and a new operative paragraph 5. | UN | ٨٦٢- واقترحت السيدة ورزازي تعديل القرار بإدراج فقرة حادية عشرة جديدة في الديباجة وفقرة ٥ جديدة في منطوق القرار. |
He further revised the draft resolution by inserting a new paragraph after the third preambular paragraph. | UN | كما نقح مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من الديباجة. |
She further amended the draft resolution by inserting a new operative paragraph after operative paragraph 5. | UN | ثم عدلت مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 5 منه. |
She further revised the draft resolution by inserting a new operative paragraph after operative paragraph 9. | UN | كما نقّحت مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 9. |
202. Mr. Guissé revised the draft resolution by inserting a new eighth preambular paragraph. | UN | ٢٠٢- ونقح السيد غيسه مشروع القرار بإضافة فقرة ثامنة جديدة إلى الديباجة. |
He further revised the draft resolution by inserting, after operative paragraph 5, a new operative paragraph. | UN | ونقح كذلك مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 5 من المنطوق. |
150. At the same meeting, the representative of Cuba orally revised the draft resolution by inserting three new preambular paragraphs. | UN | 150- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل كوبا شفوياً مشروع القرار بإدراج ثلاث فقرات جديدة في الديباجة. |
369. At the same meeting, the representative of Burundi orally revised the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the second preambular paragraph. | UN | 369- وفي الجلسة ذاتها، نقّح ممثل بوروندي شفوياً مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة في ديباجته بعد الفقرة الثانية منها. |
419. The representative of Cuba proposed to amend the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the sixth preambular paragraph. | UN | 419- واقترح ممثل كوبا تعديل مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة السادسة من الديباجة. |
146. The representative of Cuba orally revised the draft resolution by inserting, after operative paragraph 4, two new operative paragraphs. | UN | ٦٤١- ونقح ممثل كوبا شفوياً مشروع القرار بإدراج فقرتين جديدتين من منطوقه بعد الفقرة ٤ منه. |
6. Also at the same meeting the representative of Egypt orally corrected the draft resolution by inserting, in section XIV, paragraph 4, the words " 2 and " before the number " 3 " . | UN | 6 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدخل ممثل مصر تصويبا شفويا على مشروع القرار بإدراج عبارة " 2 و " قبل الرقم " 3 " في الفقرة 4 من الجزء الرابع عشر. |
242. At the same meeting, the representative of Portugal orally revised the draft resolution by inserting four new paragraphs after operative paragraphs 2, 3, 6 and 7, by modifying operative paragraphs 3, 4, 5, 7, 9 and 10, and by renumbering the paragraphs accordingly. | UN | 242- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل البرتغال شفوياً مشروع القرار بإدراج أربع فقرات جديدة بعد الفقرات 2 و3 و6 و7، من المنطوق وتعديل الفقرات 3 و4 و5 و7 و9 و10 منه، وإعادة ترقيم الفقرات تبعاً لذلك. |
106. Also at the same meeting, the representative of Norway orally revised the draft resolution by inserting, in operative paragraph 9, the words " as well as related land and property issues, " after the words " reintegration and rehabilitation " . | UN | 106 - وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل النرويج شفويا مشروع القرار بإدراج عبارة ' ' إضافة إلى المسائل ذات الصلة المتعلقة بالأرض والممتلكات`` بعد عبارة ' ' وإعادة إدماجهم وإعادة تأهيلهم`` في الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار. |
271. The representative of Canada orally revised the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the first preambular paragraph and by making changes to the fourth, fifth and seventh preambular paragraphs and operative paragraph 1. | UN | ١٧٢- وأجرى ممثل كندا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى الديباجة بعد الفقرة اﻷولى من الديباجة، وإدخال تغييرات على الفقرات الرابعة والخامسة والسابعة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق. |
359. The representative of the United States of America orally revised the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the sixth preambular paragraph and by making changes to operative paragraphs 10 and 11. | UN | ٩٥٣- ونقح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية شفوياً مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة في الديباجة بعد الفقرة السادسة من الديباجة وبإدخال تغييرات على الفقرتين ٠١ و١١ من المنطوق. |
496. The representative of Costa Rica orally revised the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the ninth preambular paragraph and revising paragraphs 3 to 5. | UN | 496- ونقحت ممثلة كوستاريكا شفويا مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة التاسعة من الديباجة وبتعديل الفقرات 3 إلى 5 منه. |
Ms. Warzazi orally revised the title and paragraphs 4 and 6-9 of the draft resolution. Ms. Warzazi further orally revised the draft resolution by inserting two new paragraphs after paragraph 9. | UN | 44- وقامت السيدة ورزازي بتنقيح شفوي للعنوان والفقرات 4 و6 و7 و8 و9 من مشروع القرار، كما قامت السيدة ورزازي بتنقيح شفوي لمشروع القرار بإضافة فقرتين بعد الفقرة 9. |
609. The representative of China orally revised the draft resolution by inserting a new paragraph after the second preambular paragraph, by inserting a new paragraph after paragraph 3 and renumbering the subsequent paragraphs accordingly. | UN | 609- ونقحّ ممثل الصين شفوياً مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة الثانية من الديباجة، وبإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 3 وإعادة ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك. |
298. The representative of the Czech Republic orally revised the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the first preambular paragraph and by making changes to operative paragraphs 2 (b), 5 (b) and 11. | UN | ٨٩٢- وأجرى ممثل الجمهورية التشيكية تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى الديباجة بعد الفقرة اﻷولى من الديباجة وإدخال تغييرات على الفقرات ٢)ب(، و٥)ب( و١١ من المنطوق. |
16. At the same meeting, the Rapporteur orally corrected operative paragraph 25 (c) of the draft resolution by inserting, in reference to the Conference, the words " which will also be held for three days " . | UN | 16 - وفي الجلسة ذاتها، صوَّبت المقررة شفويا الفقرة 25 (ج) من منطوق مشروع القرار بأن أدرجت فيها فيما يتعلق بالمؤتمر العبارة التالية: ' ' الذي سينعقد أيضا لمدة ثلاثة أيام``. |