We will do our utmost to support the draft resolution introduced by Nigeria; we strongly wish to see it adopted by consensus. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا لدعم مشروع القرار الذي عرضته نيجيريا؛ ويحدونا وطيد الأمل في أن نراه يعتمد بتوافق الآراء. |
It is appropriate to recall at this point also, since the matter is raised in the draft resolution introduced by Ireland, that France does not have tactical nuclear weapons. | UN | ومن المناسب أن نذكﱢر أيضا في هذه المرحلة، ما دام اﻷمر قد أثير في مشروع القرار الذي عرضته أيرلندا، بأن فرنسا ليست لديها أسلحة نووية تكتيكية. |
Another element in the draft resolution introduced by Japan requires clarification by my country. | UN | ثمة عنصر آخر في مشروع القرار الذي عرضته اليابان يتطلب توضيحا من بلادي. |
The draft resolution introduced by Poland invites us to do precisely that and deserves consensus adoption. | UN | ومشروع القرار المقدم من بولندا يدعونا بالتحديد إلى أن نفعل ذلك، وهو يستحق أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
Unfortunately, the draft resolution introduced by Iran does not make any specific reference to the Code. | UN | ولسوء الطالع، لا يتضمن مشروع القرار المقدم من إيران أية إشارة محددة إلى المدونة. |
44. At its 11th meeting, on 22 June 2012, the Special Committee adopted a draft resolution introduced by the representative of Fiji also on behalf of Papua New Guinea (see A/AC.109/2012/L.12). | UN | 44 - اعتمدت اللجنة الخاصة في جلستها الحادية عشرة، المعقودة في 22 حزيران/يونيه 2012، مشروع قرار عرضه ممثل فيجي باسم بلده وباسم بابوا غينيا الجديدة (انظر A/AC.109/2012/L.12). |
We also endorse the draft resolution introduced by France and Germany on problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus. | UN | كما أننا نؤيد مشروع القرار الذي عرضته ألمانيا وفرنسا حول المشاكل الناجمة عن تكديس مخزون فائض من تلك الذخائر. |
In that context, El Salvador has joined in sponsoring the draft resolution introduced by Tunisia. | UN | وقد انضمت السلفادور، في ذلك السياق، إلى مقدمي مشروع القرار الذي عرضته تونس. |
His delegation, as one of the sponsors of the draft resolution introduced by Chile, trusted that it would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن ثقة وفده، بوصفه أحد مقدمي مشروع القرار الذي عرضته شيلي، في أنه سيُعتمد بتوافق الآراء. |
In that connection, he supported the spirit and letter of the draft resolution introduced by Chile. | UN | وأعرب عن تأييده في هذا الصدد لمشروع القرار الذي عرضته شيلي، نصاً وروحاً. |
That can be done through this Committee's strong commitment to the draft resolution introduced by Belgium on behalf of the States parties. | UN | ويمكن أن يتم ذلك من خلال الالتزام القوي من هذه اللجنة بمشروع القرار الذي عرضته بلجيكا بالنيابة عن الدول الأطراف في الاتفاقية. |
For that reason Uruguay endorsed the draft resolution introduced by Costa Rica. | UN | ولهذا، تؤيد أوروغواي مشروع القرار الذي عرضته كوستاريكا. |
Secondly, I should like, for the record, to say that Algeria's sponsorship of the draft resolution introduced by Burundi is on behalf of all delegations of the African Group. | UN | ثانيا، أود أن أقول، تسجيلا للحقيقة إن تبني الجزائر لمشروع القرار الذي عرضته بوروندي كان بالنيابة عن جميع وفود المجموعة الافريقية. |
The draft resolution introduced by Ghana on the implementation of the New Agenda for the Development of Africa addresses particularly the issue of diversification. | UN | ومشروع القرار الذي عرضته غانا بشأن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات يتناول بشكل خاص مسألة التنويع. |
We recall that last year 187 Member States voted in favour of the draft resolution introduced by Cuba (resolution 65/6). | UN | وإننا نستذكر أنّ 187 دولة عضواً صوَّتت في العام الماضي مؤيِّدة لمشروع القرار الذي عرضته كوبا (القرار 65/6). |
Furthermore, while we support in principle the approach reflected in the draft resolution introduced by the group of five small nations (S-5), we stress the importance of moving simultaneously on the two tracks of reform. | UN | وعلاوة على ذلك، في حين أننا نؤيد من حيث المبدأ النهج الوارد في مشروع القرار المقدم من مجموعة الدول الصغيرة الخمس، فإننا نشدد على أهمية التحرك في آن واحد على مساري الإصلاح كليهما. |
We therefore see merit in the initiatives aimed at making the working methods of the Security Council more open, transparent and inclusive, in particular the draft resolution introduced by the group of States known as the small five. | UN | ولذلك، فإننا نقدر المبادرات الرامية إلى جعل أساليب عمل مجلس الأمن أكثر انفتاحاً وشفافية وشمولاً للجميع، ولا سيما مشروع القرار المقدم من مجموعة الدول المعروفة باسم الخمس الصغيرة. |
17. Mr. Martín-García (Partido Independentista Puertorriqueño) said that he supported without reservation the draft resolution introduced by the representatives of Cuba and Venezuela. | UN | 17 - السيد مارتين - غارسيا (حزب استقلال بورتوريكو): قال إنه يؤيد دون تحفظ مشروع القرار المقدم من ممثلي كوبا وفنزويلا. |
On 22 June, the Security Council held consultations of the whole on the Kosovo issue, based on a draft resolution introduced by European members of the Security Council, Germany and the United States. | UN | في 22 حزيران/يونيه، أجرى مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن مسألة كوسوفو، وذلك بالاستناد إلى مشروع القرار المقدم من الأعضاء الأوروبيين في مجلس الأمن، وألمانيا، والولايات المتحدة. |
54. At its 8th meeting, on 23 June 2011, the Special Committee adopted a draft resolution introduced by the representative of Fiji also on behalf of Papua New Guinea (see A/AC.109/2011/L.12). | UN | 54 - اعتمدت اللجنة الخاصة في جلستها الثامنة المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2011 مشروع قرار عرضه ممثل فيجي باسم بلده وباسم بابوا غينيا الجديدة (انظر A/AC.109/2011/L.12). |
45. At its 9th meeting, held on 21 June 2013, the Special Committee on decolonization adopted a draft resolution introduced by the representative of Papua New Guinea on behalf of his country and Fiji (A/AC.109/2013/L.12). | UN | 45 - اعتمدت اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار في جلستها التاسعة المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2013 مشروع قرار عرضه ممثل بابوا غينيا الجديدة باسم بلده وباسم فيجي (A/AC.109/2013/L.12). |
Moldova co-sponsored the draft resolution introduced by the representative of Slovenia and will vote in favour of it. | UN | وشاركت مولدوفا في تقديم مشروع القرار الذي تولى عرضه ممثل سلوفينيا وستصوت مولدوفا مؤيدة لمشروع القرار. |
However, the draft resolution introduced by the delegation of Morocco on behalf of the Group of 77 and China was the same text on which delegations had failed to achieve consensus in informal consultations. | UN | غير أن مشروع القرار الذي قدمه وفد المملكة المغربية باسم مجموعة الـ77 والصين هو نفس النص الذي لم تفلح الوفود في التوصل إلى توافق آراء بشأنه في المشاورات غير الرسمية. |