"resolution of the issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسوية المسائل
        
    • في حل مسائل
        
    In this forum some delegations did mention a resolution of the issues on the Korean peninsula through Six-Party Talks. UN وقد أشارت بعض الوفود في هذا المحفل إلى تسوية المسائل المتعلقة بشبه الجزيرة الكورية عن طريق المحادثات السداسية الأطراف.
    6. The Assembly also called for expeditious resolution of the issues relating to the rent, rental rates and maintenance costs of the Institute. UN 6 - ودعت الجمعية العامة أيضاً إلى تسوية المسائل المتصلة بإيجار المعهد وأسعار الإيجار وتكاليف الصيانة على وجه السرعة.
    Moreover, a model law would offer the advantage of being a flexible instrument that could provide guidance to national legislatures and judicial organs and might facilitate the resolution of the issues still pending. UN وتتوافر للقانون النموذجي ميزة أنه صك مرن يمكن أن يوفر توجيهات للهيئات التشريعية والقضائية الوطنية وييسر تسوية المسائل المعلقة.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 6 below depends on the resolution of interdependent issues related to finance, technology and capacity-building. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتمويل وبالتكنولوجيا وبناء القدرات.
    104. Beyond achieving a successful resolution of the issues immediately at hand, the Conference needed to move forward to a vision of a world where the use of nuclear weapons had no place whatsoever in the military doctrines of the nuclear-weapon States. UN 104 - ومضت قائلة إنه فيما يتجاوز تحقيق النجاح في حل مسائل قيد النظر الفوري يحتاج المؤتمر إلى التحرك قُدُما إلى رؤيا عالم لا محل فيه لاستخدام الأسلحة النووية في المذاهب العسكرية للدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 11 below depends on the resolution of interdependent issues related to adaptation, mitigation, technology and capacity-building. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 10 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتكيف والتخفيف والتكنولوجيا وبناء القدرات.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 10 below depends on the resolution of interdependent issues related to enhanced action on the provision of financial resources and investment. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 10 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 6 below depends on the resolution of interdependent issues related to enhanced action on the provision of financial resources and investment. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 6 below depends on the resolution of interdependent issues related to finance, technology and capacity-building. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتمويل وبالتكنولوجيا وبناء القدرات.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 9 below depends on the resolution of interdependent issues related to enhanced action on the provision of financial resources and investment. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 9 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 6 below depends on the resolution of interdependent issues related to enhanced action on the provision of financial resources and investment. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 6 below depends on the resolution of interdependent issues related to finance, technology and capacity-building. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتمويل وبالتكنولوجيا وبناء القدرات.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 11 below depends on the resolution of interdependent issues related to adaptation, mitigation, technology and capacity-building. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 10 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتكيف والتخفيف والتكنولوجيا وبناء القدرات.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 10 below depends on the resolution of interdependent issues related to enhanced action on the provision of financial resources and investment. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 10 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 6 below depends on the resolution of interdependent issues related to enhanced action on the provision of financial resources and investment. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار.
    Moreover, the resolution of the issues relating to the revision of article 35 regarding eligibility for the presidency is to be completed by 30 September. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تسوية المسائل المتعلقة بتنقيح المادة 35 بشأن الأهلية للرئاسة يتعين الانتهاء منها في موعد أقصاه 30 أيلول/سبتمبر.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 37 below depends on the resolution of issues related to various approaches, including opportunities for using markets, to enhance the cost-effectiveness of, and to promote, mitigation actions considered in chapter VIII. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 37 أدناه على تسوية المسائل ذات الصلة الواردة في الفصل الثامن والمتعلقة بالنُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 37 below depends on the resolution of issues related to various approaches, including opportunities for using markets, to enhance the cost-effectiveness of, and to promote, mitigation actions considered in chapter VIII. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 37 أدناه على تسوية المسائل ذات الصلة الواردة في الفصل الثامن والمتعلقة بالنُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات.
    104. Beyond achieving a successful resolution of the issues immediately at hand, the Conference needed to move forward to a vision of a world where the use of nuclear weapons had no place whatsoever in the military doctrines of the nuclear-weapon States. UN 104 - ومضت قائلة إنه فيما يتجاوز تحقيق النجاح في حل مسائل قيد النظر الفوري يحتاج المؤتمر إلى التحرك قُدُما إلى رؤيا عالم لا محل فيه لاستخدام الأسلحة النووية في المذاهب العسكرية للدول الحائزة للأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus