"resolution on assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • القرار المتعلق بتقديم المساعدة
        
    • قرار بشأن تقديم المساعدة
        
    • القرار الخاص بتقديم المساعدة
        
    • قرار بشأن المساعدة
        
    • القرار المعني بتقديم المساعدة
        
    • القرار بشأن مساعدة
        
    • القرار المتعلق بتقديم مساعدة
        
    • القرار بالمساعدة
        
    Afghanistan strongly supports and is a sponsor of the draft resolution on assistance in landmine clearance. UN وتؤيد أفغانستان بقوة مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام البرية، وكانت من بين مقدميه.
    Here in the plenary of the General Assembly, it is my delegation's hope that the draft resolution on assistance to the Palestinian people will achieve a consensus again this year. UN وهنا في الجلسات العامة للجمعية العامة يأمل وفد بلادي أن يحظى مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني بتوافق اﻵراء مرة أخرى هذا العام.
    My delegation calls for support for the draft resolution on assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them, which will be submitted by Mali on behalf of the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN ويدعو وفد بلدي إلى تأييد مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها، الذي ستقدمه مالي، بالنيابة عن الجماعة الاقتصادية لدول غر ب أفريقيا.
    This is a draft resolution on assistance to the Palestinian people that reflects the outcome of constructive consultations with interested delegations. UN وهذا مشروع قرار بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني يبرز نتائج المشاورات البناءة مع الوفود المهتمة.
    Draft resolution on assistance to refugees, returnees and displaced persons (A/C.3/59/L.78) UN مشروع قرار بشأن تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين (A/C.3/59/L.78)
    We are also a sponsor of the draft resolution on assistance in mine clearance that is to be considered by the General Assembly. UN ونشارك أيضا في مشروع القرار الخاص بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام الذي ستنظر فيه الجمعية العامة.
    To this effect, the General Assembly will be presented with a draft resolution on assistance in mine clearance. UN وتحقيقا لذلك، سيقدم مشــروع قرار بشأن المساعدة في إزالة اﻷلغام إلى الجمعية العامة.
    Accordingly, the resolution on assistance in mine action should focus on the humanitarian dimension. UN وبالتالي ينبغي أن يركز القرار المعني بتقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام على البعد الإنساني.
    My delegation is pleased to add Canada's name to the list of sponsors of the draft resolution on assistance in mine clearance that will be submitted to the General Assembly. UN ويسر وفد بلدي أن يضيف اسم كندا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام الذي سيقدم إلى الجمعية العامة.
    Since 2004, а draft resolution on assistance to survivors of the 1994 genocide in Rwanda, particularly orphans, widows and victims of sexual violence, has been submitted by the African Group for adoption by the General Assembly. UN ومنذ عام 2004، ما برحت المجموعة الأفريقية تقدم مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة إلى الناجين من الإبــادة الجماعيــة التــي وقعــت فـــي رواندا عام 1994، لا سيما اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي، إلى الجمعية العامة لاعتماده.
    Draft resolution on assistance to Palestine refugees (A/C.4/61/L.9) UN مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين (A/C.4/61/L.9)
    Draft resolution on assistance to Yemen (A/C.2/48/L.29) UN مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة إلى اليمن )A/C.2/48/L.29(
    Draft resolution on assistance for the rehabilitation and reconstruction of Liberia (A/C.2/48/L.32) UN مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة من أجل إعادة تأهيل ليبريا وتعميرها )A/C.2/48/L.32(
    6. In that connection, the Secretary-General followed closely the negotiations during the forty-eighth session of the General Assembly on the draft resolution on assistance to the Palestinian people, which, for the first time, was adopted by consensus. UN ٦ - وفي هذا الصدد، تابع اﻷمين العام عن كثب المفاوضات التي جرت خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة بشأن مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، الذي اعتُمد للمرة اﻷولى بتوافق اﻵراء.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the resolution on assistance to unaccompanied refugee minors (draft resolution A/C.3/49/L.17/Rev.1) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار المتعلق بتقديم المساعدة الى اللاجئين القصر غير المصحوبين )مشروع القرار A/C.3/49/L.17/Rev.1(
    It is my hope that a reference to this will be included in a resolution on assistance in mine clearance adopted by the General Assembly at its fifty-first session. UN وأنا آمل أن ترد إشارة إلى هذا في قرار بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام تعتمده الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    There will be a meeting of co-sponsors and all interested delegations on a draft resolution on assistance in Mine Clearance under agenda item 34 today, 4 December 1996 at 12 noon in Conference Room 6. UN سيعقد اجتماع لمقدمي مشروع قرار بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام في إطار البند ٣٤ وجميع الوفود المهتمة بذلك، اليوم، ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ في الساعة ٠٠/١٢ ظهرا في غرفة الاجتماع ٦
    There will be a meeting of co-sponsors and all interested delegations on a draft resolution on assistance in Mine Clearance under agenda item 34 on Friday, 6 December 1996 at 10 a.m. in Conference Room 7. UN سيعقد اجتماع لمقدمي مشروع قرار بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام في إطار البند ٣٤ وجميع الوفود المهتمة بذلك، اليوم، ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ في الساعة ٠٠/١٢ ظهرا في غرفة الاجتماع ٦
    We are grateful to the General Assembly for the support that has been extended to our country, as reflected in the resolution on assistance in overcoming the consequences of the nuclear tests in the Semipalatinsk region. UN ونحن ممتنون للجمعية العامة للدعم الذي قدمته لبلدي، والذي ينعكس في القرار الخاص بتقديم المساعدة من أجل التغلب على اﻵثار المترتبة على التجارب النووية التي جرت في منطقة سيميبالاتنسك.
    It is for all these reasons that my delegation supports the draft resolution introduced by Mali and requests other States to provide, as they have done at previous sessions, their full support of the draft resolution on assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them. UN ولكل هذه اﻷسباب يؤيد وفدي مشروع القرار الذي عرضته مالي، ويرجو من الدول اﻷخرى أن تقدم دعمها الكامل لمشروع القرار الخاص بتقديم المساعدة إلى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها، كما فعلت في الدورات السابقة.
    When a draft resolution on assistance in mine clearance was first introduced by the European Union at the forty-eighth session of the General Assembly, last year, Thailand not only supported but also joined in sponsoring it, and we would not hesitate to do so again. UN وعندما عرض الاتحاد اﻷوروبي أول مرة مشروع قرار بشأن المساعدة في إزالة اﻷلغام في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في العام الماضي، أيدت تايلند مشروع القرار، وانضمت أيضا إلى مقدميه، ولن نتردد في فعل ذلك مرة أخرى.
    The draft resolution on assistance to the Palestinian people, contained in document A/57/L.51, reflects the outcome of constructive consultations with interested delegations. UN إن مشروع القرار المعني بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، المتضمن في الوثيقة A/57/L.51، يجسد محصلة المشاورات البناءة مع الوفود المعنية.
    This affords us an opportunity to thank all the countries that, with Mali, are sponsoring the draft resolution on assistance to States in curbing the illicit traffic in small arms and in collecting them. UN كل ذلك يتيح لنا فرصة ﻷن نشكر جميع البلدان التي اشتركت مع مالي في تقديم مشروع القرار بشأن مساعدة الدول على كبح الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة وعلى جمعها.
    Draft resolution on assistance for the reconstruction and development of Lebanon (A/C.2/48/L.30) UN مشروع القرار المتعلق بتقديم مساعدة من أجل تعمير لبنان وتنميته )A/C.2/48/L.30(
    I am therefore pleased to affirm that the United States fully supports this resolution on assistance in mine clearance as an original co-sponsor. UN ويسرني إذن أن أؤكد أن الولايات المتحدة تؤيد تأييدا كاملا هذا القرار بالمساعدة في إزالة اﻷلغام، باعتبارها مشاركة أصيلة في تقديمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus