"resolution on nuclear disarmament" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرار بشأن نزع السلاح النووي
        
    • القرار بشأن نزع السلاح النووي
        
    • القرار المتعلق بنزع السلاح النووي
        
    Every year since 1994, the Government of Japan has submitted its resolution on nuclear disarmament to the United Nations General Assembly. UN تتقدم اليابان في كل سنة منذ عام 1994 بمشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Every year since 1994, the Government of Japan has submitted its resolution on nuclear disarmament to the United Nations General Assembly. UN تتقدم اليابان في كل سنة منذ عام 1994 بمشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    In line with the highest priority that we attach to nuclear disarmament, Myanmar will again introduce a draft resolution on nuclear disarmament. UN وتمشيا مع الأولوية القصوى التي نوليها لنزع السلاح النووي، ستعرض ميانمار مرة أخرى مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    The draft resolution on nuclear disarmament before us advocates nuclear disarmament. UN ينادي مشروع القرار بشأن نزع السلاح النووي المعروض علينا بنزع السلاح النووي.
    At the successive United Nations General Assembly sessions since then, the resolution on nuclear disarmament has been tabled again and adopted. UN وفي الدورات المتعاقبة للجمعية العامة منذ ذلك الحين، أعيد طرح القرار المتعلق بنزع السلاح النووي واعتماده.
    At this session, Myanmar will introduce a draft resolution on nuclear disarmament. UN وستقوم ميانمار في هذه الدورة بتقديم مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    It is in this belief that the sponsors are submitting a draft resolution on nuclear disarmament again this year. UN وفي سياق هذا الاقتناع، يقدم المقدمون مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي مرة أخرى هذا العام.
    Secondly, the Japanese Government will introduce a resolution on nuclear disarmament at this session of the First Committee. UN ثانيا، ستقدم حكومة اليابان مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي في هذه الدورة للجنة اﻷولى.
    This year will be no exception; we shall again introduce in the First Committee a draft resolution on nuclear disarmament. UN ولن يشذ هذا العام عن القاعدة، فنحن سنقدم مرة أخرى مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي في اللجنة الأولى.
    At this session, Myanmar will again introduce a draft resolution on nuclear disarmament. UN وستقدم ميانمار مرة أخرى، في هذه الدورة، مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    Myanmar will again table a draft resolution on nuclear disarmament at this session. UN وميانمار ستقترح مرة أخرى مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي في هذه الدورة.
    This year will be no exception, and we shall again introduce at the First Committee a draft resolution on nuclear disarmament. UN ولن يكون هذا العام استثناء، فسنقدم مرة أخرى في اللجنة الأولى مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    Japan will submit a draft resolution on nuclear disarmament again this year. UN وستقدم اليابان مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي مرة أخرى هذا العام.
    Japan has annually submitted a draft resolution on nuclear disarmament since 1994, reflecting relevant developments over the preceding year. UN دأبت اليابان سنويا على تقديم مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي منذ سنة 1994، يعكس تطورات ذات صلة خلال السنة السابقة.
    It is in conformity with its strong commitment to the three pillars of the NPT that Myanmar has been submitting a draft resolution on nuclear disarmament to the First Committee since 1995, with the support of the majority of Member States. UN إن ميانمار، انسجاما مع التزامها الشديد بالركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار، ما برحت تقدم إلى اللجنة الأولى منذ عام 1995، وبتأييد من أغلبية الدول الأعضاء، مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    In keeping with its unwavering commitment to a nuclear-weapon-free world, Myanmar will submit a draft resolution on nuclear disarmament once again this year. UN وميانمار انسجاما مع التزامها القاطع بعالم خال من الأسلحة النووية سوف تقدم مرة أخرى هذا العام مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    As Myanmar is fully aware of the priority and importance of nuclear disarmament to the international community, Myanmar has tabled a comprehensive draft resolution on nuclear disarmament at the General Assembly of the United Nations since 1995. UN وبما أن ميانمار تدرك تماماً أولوية وأهمية نزع السلاح النووي بالنسبة للمجتمع الدولي، فإنها قدمت إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة منذ عام 1995 مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    We note the efforts of the States of the New Agenda Coalition to prepare for the present session of the General Assembly a more concise and balanced text for the draft resolution on nuclear disarmament in order to increase support for it. UN إننا نقدر جهود الدول الأعضاء في برنامج التحالف الجديد وإعدادها للدورة الحالية للجمعية العامة نصا أكثر إيجازا وتوازنا لمشروع القرار بشأن نزع السلاح النووي بغية زيادة التأييد المقدم له.
    In the most recent case, the sixty-eighth session of the Assembly adopted the draft resolution on nuclear disarmament entitled " United action towards the total elimination of nuclear weapons " (A/C.1/68/L.43), which Japan submitted along with a record number of 102 co-sponsor countries. UN وفي الآونة الأخيرة، اعتمدت الجمعية العامة مؤخراً في دورتها الثامنة والستين مشروع القرار بشأن نزع السلاح النووي الذي يحمل عنوان " العمل الموحَّد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " (A/C.1/68/L.43) الذي قدمته اليابان إلى جانب عدد قياسي بلغ 102 من البلدان التي اشتركت في تقديمه.
    It is our fervent and legitimate hope that the draft resolution on nuclear disarmament (A/C.1/59/L.26), sponsored by the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and initiated by the Union of Myanmar, will receive the full support of all member States, in particular the nuclear-weapon States. UN ونحن نأمل أملا شديدا ومشروعا أن مشروع القرار بشأن نزع السلاح النووي (A/C.1/59/L.26)، الذي تقدمه رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان) وبادر إليه اتحاد ميانمار، سيحظى بالمساندة الكاملة من جميع الدول الأعضاء، وخصوصا الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    A meeting of co-sponsors of the draft resolution on nuclear disarmament, organized by the delegation of Myanmar, will be held today, 9 October 1998, at 11 a.m. in Conference Room B. UN ينظم وفد ميانمار اليـوم، ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، في الساعة ٠٠/١١ في غرفة الاجتماع B، اجتماعا لمقدمي مشروع القرار المتعلق بنزع السلاح النووي.
    Meeting of co-sponsors of the draft resolution on nuclear disarmament (organized by the Permanent Mission of Myanmar) UN اجتماع المشاركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بنزع السلاح النووي (تنظمه البعثة الدائمة لميانمار)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus