I would like to inform members that a draft resolution on this item will be submitted at a later date. | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء أن مشروع القرار المتعلق بهذا البند سيقدم في وقت لاحق. |
Hence, my delegation is pleased once again to be a sponsor the draft resolution on this item. | UN | ومن ثم، يسر وفد بلادي أن يكون، مرة أخرى، من بين مقدمي مشروع القرار المتعلق بهذا البند. |
As in previous years, Viet Nam will vote in favour of the draft resolution on this item. | UN | وكما حدث في السنوات الماضية، ستصوت فييت نام مؤيدة لمشروع القرار بشأن هذا البند. |
We hope that the draft resolution on this item will be adopted by consensus. | UN | ونأمل في أن يعتمد مشروع القرار بشأن هذا البند بتوافق اﻵراء. |
I should like to inform members that a draft resolution on this item will be submitted to the Secretariat at a later date. | UN | أودﱡ أن أبلغ اﻷعضاء أن مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم إلى اﻷمانة العامة في موعد لاحق. |
I should like to inform members that a draft resolution on this item will be submitted to the Secretariat at a later date. | UN | وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم إلى اﻷمانة العامة في وقت لاحق. |
The draft resolution on this item appears in paragraph 7 of the report, and the Fourth Committee recommends it to the General Assembly for adoption. | UN | ويرد مشروع القرار الخاص بهذا البند في الفقرة ٧ من التقرير. واللجنة الرابعة توصي الجمعية العامة باعتماده. |
Venezuela is following this phenomenon with great interest and is willing to support the draft resolution on this item. | UN | وتتابع فنزويلا هذه الظاهرة باهتمام شديد، وهي على استعداد لتأييد مشروع القرار المتعلق بهذا البند. |
Accordingly, the delegation of Venezuela will support the draft resolution on this item. | UN | وبالتالي، سيؤيد وفــــد فنزويلا مشروع القرار المتعلق بهذا البند. |
Despite enthusiastic discussion, the Committee was unable, because of differences concerning article 11 of the Convention, to adopt the draft resolution on this item. | UN | وعلى الرغم من النقاش الذي اتصف بالحماس، لم تتمكن اللجنة من اعتماد مشروع القرار المتعلق بهذا البند وذلك بسبب أوجه الاختلاف فيما يتعلق بالمادة ١١ من الاتفاقية. |
Despite the fact that the resolution on this item has been adopted annually by consensus since 1980, the progress achieved towards the attainment of this objective has come from all the States of the region. | UN | وعلى الرغم من أن القرار المتعلق بهذا البند قد اعتمد سنويا بتوافق اﻵراء منذ ١٩٨٠، فإن التقدم نحو بلوغ هـــذا الهدف لا بـــد أن يأتي مـــن جانب جميع دول المنطقة. |
The draft resolution on this item appears in paragraph 8 of the report, and the Fourth Committee recommends it to the General Assembly for adoption. | UN | ومشروع القرار بشأن هذا البند وارد في الفقرة ٨ من التقرير، وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماده. |
Therefore, my delegation was once again forced to vote against the draft resolution on this item. | UN | ولذلك، اضطر وفدي مرة أخرى للتصويت معارضا لمشروع القرار بشأن هذا البند. |
Australia also wishes to co-sponsor the resolution on this item. | UN | وتود أستراليا أيضاً أن تنضم إلى مقدمي مشروع القرار بشأن هذا البند. |
This year, Switzerland has once again voted in favour of the draft resolution on this item. | UN | وفي هذا العام، صوتت سويسرا مرة أخرى مؤيدة لمشروع القرار بشأن هذا البند. |
A draft resolution on this item has been negotiated among a large number of States representing all regions. | UN | وقد تم التفاوض على مشروع قرار بشأن هذا البند فيما بين عدد كبير من الـــدول الممثلة لجميع المناطق. |
Members also have before them in document A/AC.109/L.1817 a draft resolution on this item. | UN | ويجد اﻷعضاء أمامهم أيضا في الوثيقة A/AC.109/L.1817 مشروع قرار بشأن هذا البند. |
My delegation takes note of the fact that more countries have subscribed to the Hague Code of Conduct since the last time a draft resolution on this item was considered by the First Committee. | UN | ويحيط وفدي علما بحقيقة أن المزيد من البلدان انضمت إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك منذ أن نظرت اللجنة الأولى للمرة الأخيرة في مشروع قرار بشأن هذا البند. |
The Mongolian delegation will be submitting for the consideration of this Committee a draft resolution on this item, based on the previous consensus resolutions. | UN | وسيقدم الوفد المنغولي مشروع قرار بشأن هذا البند يستند إلى القرارات السابقة التي اعتمدت بتوافق الآراء لتنظر فيه هذه اللجنة. |
The draft resolution on this item appears in paragraph 7 of the report. | UN | ويرد مشروع القرار الخاص بهذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
The draft resolution on this item was widely supported, which confirms the importance of the Advisory Opinion of the International Court of Justice. | UN | ولقي مشروع القرار الخاص بهذا البند تأييدا واسعا، مما يؤكد أهمية فتوى محكمة العدل الدولية. |
Since then, Mexico has reconfirmed the principles of its foreign policy and has voted in favour of the resolution on this item which the Government of Cuba has submitted to the General Assembly for adoption every year for the past 18 years. | UN | ومنذ ذلك الحين، صوَّتت المكسيك، طبقاً للمبادئ التي تستلهم بها سياستها الخارجية، لصالح القرار المرتبط بهذه المسألة التي تعرضها كوبا كل عام على الجمعية العامة للأمم المتحدة للموافقة عليها، وذلك منذ 18 عاماً. |
Indonesia deems it a distinct pleasure to join once again in sponsoring a draft resolution on this item. | UN | وتعتبر إندونيسيا الانضمام مرة أخرى إلى مقدمي مشروع قرار في إطار هذا البند مصدر سرور متميزا. |
The General Assembly was informed that a draft resolution on this item would be submitted at a later date. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار يتعلق بهذا البند سيقدم في وقت لاحق. |