The draft resolution under consideration was adopted by the Third Committee after a no-action motion had been presented and had failed. | UN | إذ إن اللجنة الثالثة اعتمدت مشروع القرار قيد النظر بعد طرح اقتراح عدم اتخاذ إجراء، قد أخفق ذلك الاقتراح. |
Many members have seen a letter circulated by a Member State earlier this month that is purportedly focused on the draft resolution under consideration. | UN | الكثير من الأعضاء رأوا رسالة عممتها دولة عضو في وقت سابق من هذا الشهر يُزعم أنها تركز على مشروع القرار قيد النظر. |
The draft resolution under consideration failed, however, to offer innovative ideas capable of bringing the Committee to consensus. | UN | وقال إن مشروع القرار قيد النظر فشل، مع ذلك، في تقديم أفكار مبتكرة تستطيع تقريب اللجنة من التوصل إلى توافق في الآراء. |
She also wished to know whether the draft resolution under consideration complied with the guidelines, if any, and, if not, whether the Third Committee had the competence to disregard them. | UN | وأرادت المتحدثة كذلك أن تعرف هل أن مشروع القرار قيد النظر مطابق للمبادئ التوجيهية إن وجدت، وإن لم يكن كذلك، فهل للجنة الثالثة سلطة لمخالفة تلك المبادئ. |
The draft resolution under consideration deals with the plight of internally displaced persons (IDPs) in Georgia following the 1992 conflict. | UN | يتناول مشروع القرار قيد النظر محنة المشردين داخليا في جورجيا عقب صراع عام 1992. |
In addition, it should be noted that the draft resolution under consideration served as a recommendation to Member States to rethink use of the death penalty. | UN | وفضلا عن ذلك، تجدر الإشارة إلى أن مشروع القرار قيد النظر هو بمثابة توصية للدول الأعضاء لكي تعيد التفكير في استخدام عقوبة الإعدام. |
Her delegation hoped that the negative reaction by some delegations to the draft resolution under consideration did not signal a departure from their commitment to that Strategy. | UN | وأعربت عن الأمل في ألا يكون ردّ الفعل السلبي لبعض الوفود إزاء مشروع القرار قيد النظر إشارة إلى تخلِّيها عن التزامها إزاء تلك الاستراتيجية. |
Allow me now to say a few words on the draft resolution under consideration. | UN | واسمحوا لي اﻵن أن أقول بضع كلمات بشأن مشروع القرار قيد النظر. |
It therefore called for a vote on the draft resolution under consideration. | UN | ولذلك فإنه يطلب التصويت على مشروع القرار قيد النظر. |
The Group of 77 and China would vote in favour of the draft resolution under consideration. | UN | وأضاف أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ستصوت بتأييد مشروع القرار قيد النظر. |
Viet Nam will therefore again vote in favour of the draft resolution under consideration. | UN | ولذلك ستصوت فييت نام مرة أخرى لصالح مشروع القرار قيد النظر. |
The draft resolution under consideration today is but another example of the counter-productive effort that precisely misses the point. | UN | ومشروع القرار قيد النظر اليوم ليس سوى مثال آخر على الجهود التي تؤدي إلى نتائج عكسية وتخطئ كلية في فهم أو إدراك الموضوع. |
Norway strongly supports the group of new or restored democracies that have brought forward the draft resolution under consideration. | UN | والنرويج تدعم بقوة مجموعة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة التي قدمت مشروع القرار قيد النظر. |
The United States therefore commends the Government of Romania for introducing the draft resolution under consideration today. | UN | ولذا فالولايات المتحدة تشيد بحكومة رومانيا لتقديمها مشروع القرار قيد النظر اليوم. |
His delegation had proposed amendments aimed at widening the scope of the draft resolution on that item, just as it had done for the draft resolution under consideration. | UN | وقد اقترح وفده تعديلات تهدف إلى توسيع نطاق مشروع القرار بشأن ذلك الموضوع كما فعل بالنسبة لمشروع القرار قيد النظر. |
In the view of the European Union, the draft resolution under consideration needs further consultations. | UN | ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن مشروع القرار قيد النظر بحاجة إلى مزيد من المشاورات. |
His delegation was particularly concerned about the issue of abduction in the draft resolution under consideration. | UN | وذكر أن وفده يشعر بقلق خاص إزاء مسألة الاختطاف الواردة في مشروع القرار قيد النظر. |
We therefore sympathize and fully support the central objective of the draft resolution under consideration. | UN | ونعرب لذلك عن تعاطفنا وتأييدنا الكامل للهدف المحوري الذي يرمي إليه مشروع القرار قيد النظر. |
The draft resolution under consideration does not make any specific reference to the Hague Code. | UN | ولا يتضمن مشروع القرار قيد النظر أي إشارة محددة إلى مدونة لاهاي. |
Moreover, his delegation agreed with others that the draft resolution under consideration had many shortcomings and needed to be revised with greater care. | UN | وعلاوة على ذلك، يشاطر وفده رأي غيره من الوفود بأن مشروع القرار المعروض للنظر ينطوي على أوجه قصور كثيرة وهو بحاجة إلى التنقيح بمزيد من العناية. |
For that reason, the draft resolution under consideration reiterated the request for the delivery of press releases in the six official languages by means of creative solutions, at no extra cost, and in accordance with the relevant General Assembly resolutions. | UN | لذا، يؤكد من جديد مشروع القرار الجاري النظر فيه طلب إصدار النشرات الصحفية باللغات الرسمية الست من خلال حلول مبتكرة لا تكبد تكاليف إضافية وتتفق مع ما تنص عليه قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
The draft resolution under consideration today, having an unprecedented number of sponsors, including my country, reflects the commitment of the international community to Afghanistan and it is highly important for the Afghan Government to collaborate with the international community in building a new State. | UN | ومشروع القرار المطروح اليوم على بساط البحث والذي يشارك في تقديمه عدد غير مسبوق من البلدان بما فيها بلدي، يعكس التزام المجتمع الدولي تجاه أفغانستان. ومن الأهمية بمكان أن تتعاون الحكومة الأفغانية مع المجتمع الدولي في بناء الدولة الجديدة. |
His delegation's informal discussions with members of the Scientific Committee and prospective co-sponsors of the draft resolution under consideration had given him to understand that the concerns of some affected States would somehow be taken into consideration in the further work of the Committee. | UN | إن الوفد المنغولي قد فهم من الاجتماعات غير الرسمية التي عقدها مع أعضاء اللجنة والوفود التي ستنضم إلى مقدمي مشروع القرار قيد الاستعراض أن اهتمامات بعض الدول المعنية ستؤخذ بصورة أو بأخرى في الاعتبار في اﻷعمال اللاحقة للجنة. |
6. He requested a recorded vote on the draft resolution under consideration, since it did not make any distinction between resistance to occupation and international terrorism. | UN | 6 - وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار محل النظر لأنه لا يفرق أية تفرقة بين مقاومة الاحتلال والإرهاب الدولي. |
10. Mr. Hynes (Canada), speaking on behalf of Australia, New Zealand, Norway and the Republic of Korea, expressed strong support for the draft resolution under consideration. | UN | 10 - السيد هاينز (كندا): تكلم أيضا باسم استراليا وجمهورية كوريا والنرويج ونيوزيلندا، فأعرب عن تأييده القوي لمشروع القرار الذي يجري النظر فيه. |