"resolutions adopted by the security council" - Traduction Anglais en Arabe

    • القرارات التي اتخذها مجلس الأمن
        
    • التي اتخذها مجلس الأمن في
        
    • القرارات التي يتخذها مجلس الأمن
        
    • القرارات التي اعتمدها مجلس اﻷمن
        
    • القرارات الصادرة عن مجلس الأمن
        
    • القرارات التي يعتمدها مجلس الأمن
        
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 16 June 1999 to 15 June 2000 UN القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/يونيه 2000
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 16 June 2000 to 15 June 2001 UN القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2007 to 31 July 2008 UN القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008
    Such an approach would be consistent with the resolutions adopted by the Security Council under similar circumstances. UN وستكون هذه الخطوة متسقة مع القرارات التي اتخذها مجلس الأمن في ظروف مماثلة.
    At the same time, we need to ensure that the resolutions adopted by the Security Council are implemented by the entire international community. UN وفي الوقت نفسه، يتعين علينا أن نضمن قيام المجتمع الدولي كله بتنفيذ القرارات التي يتخذها مجلس الأمن.
    The resolutions adopted by the Security Council remain essential to the restoration of peace and stability in the region and must be fully implemented. UN ولاتزال القرارات التي اعتمدها مجلس اﻷمن لازمة ﻹعادة السلم والاستقرار في المنطقة ويجب تنفيذها بالكامل.
    Israel continues to occupy the Syrian Golan in a manner contrary to the letter and spirit of the United Nations Charter and in violation of the relevant resolutions adopted by the Security Council and the General Assembly. UN تستمر إسرائيل باحتلال الجولان السوري بشكل يتناقض مع نص وروح ميثاق الأمم المتحدة وبشكل يخالف القرارات الصادرة عن مجلس الأمن الدولي والجمعية العامة للأمم المتحدة بهذا الشأن.
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2002 to 31 July 2003 UN القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2003 to 31 July 2004 UN القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 31 تموز/يوليه 2004
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2011 to 31 July 2012 UN القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012
    In addition, several resolutions adopted by the Security Council in 2013 have drawn special attention to efforts by peacekeeping missions to protect civilians, in particular: UN وبالإضافة إلى ذلك، لفتت العديد من القرارات التي اتخذها مجلس الأمن في عام 2013 الانتباه بشكل خاص إلى الجهود التي تبذلها بعثات حفظ السلام من أجل حماية المدنيين، وعلى وجه الخصوص إلى ما يلي:
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2013 to 31 July 2014 UN أولا - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2012 to 31 July 2013 UN أولا - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/ 90
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2010 to 31 July 2011 UN أولا - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2011 to 31 July 2012 UN أولا - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2006 to UN أولا - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2006 إلى 31 تموز/
    Ecuador maintains its traditional position of encouraging a peaceful and negotiated settlement of the Middle East question, in the light of the resolutions adopted by the Security Council in that regard, taking into account the rights of the Palestinian and Israeli peoples in the framework of international law. UN إن إكوادور تحتفظ بموقفها التقليدي المتمثل في تشجيع التوصل إلى تسوية سلمية وعن طريق التفاوض لمسألة الشرق الأوسط، في ضوء القرارات التي اتخذها مجلس الأمن في ذلك الصدد، مع مراعاة حقوق الشعبين الفلسطيني والإسرائيلي في إطار القانون الدولي.
    The Niger reiterates its readiness to participate fully, as in the past, in the implementation of the resolutions adopted by the Security Council in the fight against terrorism. UN وتجدد النيجر استعدادها التام للمشاركة بشكل كامل، كما هي عادتها، في تنفيذ القرارات التي يتخذها مجلس الأمن في إطار مكافحة الإرهاب.
    V. resolutions adopted by the Security Council during the period from 16 June 1997 to 15 June 1998 UN القرارات التي اعتمدها مجلس اﻷمن أثناء الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    As both you and the international community, represented by the United Nations, know, Israel continues to occupy the Syrian Golan, in violation of the letter and spirit of the Charter of the United Nations and of hundreds of resolutions adopted by the Security Council and the General Assembly in that regard. UN تستمر إسرائيل، كما تعرفون ويعرف المجتمع الدولي ممثلا بمنظمة الأمم المتحدة، باحتلال الجولان السوري بشكل يتناقض مع نص وروح ميثاق الأمم المتحدة، ويخالف مئات القرارات الصادرة عن مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة بهذا الشأن.
    This is more so as all Member States of the United Nations are called upon and obliged to share the burden of the maintenance of international peace and security through, inter alia, assessed contributions to the peacekeeping budget, the provision of troops for United Nations peacekeeping missions and implementation of resolutions adopted by the Security Council under Chapter VII of the United Nations Charter. UN والأمر كذلك خاصة عندما تدعى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وتلزم بتقاسم أعباء صون السلم والأمن الدوليين بطرق من بينها الاشتراكات المقدرة في ميزانية حفظ السلام، وتقديم القوات لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتنفيذ القرارات التي يعتمدها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus