"resolutions are" - Traduction Anglais en Arabe

    • القرارات هي
        
    • القرارات ذات
        
    • القرارات هو
        
    • إن قرارات
        
    • القراران
        
    • تدرج القرارات
        
    • القرارات غير
        
    • القرارات ليست
        
    • فقرارات
        
    Norway has for years questioned whether the great efforts mobilized to secure the highest number of sponsors to resolutions are the best way to make use of our time and energy. UN وظلت تساور النرويج منذ سنوات الشكوك في أن تكون الجهود الكبيرة المبذولة من أجل حشد أكبر عددٍ من مقدمي مشاريع القرارات هي الوسيلة الأفضل للاستفادة من وقتنا وطاقتنا.
    2. Draft resolutions are proposals requiring the adoption of a decision on the substantive items of the agenda. UN 2- ومشاريع القرارات هي مقترحات تتطلّب اتخاذ قرار بشأن بنود جدول الأعمال الموضوعية.
    Another negative consequence of such a majority vote is the creation of an illusion that resolutions are a proper replacement for direct and free negotiations among the concerned parties. UN والنتيجة السلبية اﻷخرى ﻷغلبية اﻷصوات هذه هي التوهم بأن القرارات هي البديل المناسب ﻹجراء مفاوضات مباشرة وحرة فيما بين اﻷطراف المعنية.
    Whereas the countryoriented resolutions are the essential instrument for this monitoring, any modalities that might limit their purpose should be refrained from. UN وحيث إن القرارات ذات الوجهة القطرية هي الأداة الأساسية لهذا الرصد، فإنه ينبغي العدول عن أي طرائق قد تحد من هدفها.
    These resolutions are intended to stimulate the member associations to take actions within their own organizations and communities. UN والغرض من هذه القرارات هو تحفيز الرابطات الأعضاء على اتخاذ إجراءات داخل تنظيماتها ومجتمعاتها المحلية.
    Security Council resolutions are binding on all Member States. UN إن قرارات مجلس الأمن ملزمة لكل الدول الأعضاء.
    These resolutions are closely related and mutually reinforcing, both promoting a culture of peace. UN ويرتبط هذان القراران ببعضهما ارتباطا وثيقا ويعزز كل منهما اﻵخر، حيث يروجان كلاهما لثقافة للسلام.
    It is understood that, where resolutions are being tabled principally in response to developments which have arisen in the course of the session, such advance notice will not be feasible. However, in these situations, delegations initiating texts should still give as much advance notice as possible and should explain, in introducing the texts at the Commission, the particular circumstances which led to the tabling of texts on short notice. UN ومن المفهوم أنه عندما تدرج القرارات أساسا استجابة لتطورات نشأت أثناء الدورة فإن هذا الإشعار المسبق لن يكون ممكناً من الناحية العملية ولكن في هذه الحالات ينبغي للوفود التي تبدأ في صياغة النص أن تعطي إشعاراً مسبقاً بوقت كافٍ بقدر الإمكان وأن تفسر عند تقديم النصوص أثناء دورة اللجنة الظروف الخاصة التي أدت إلى إدراج النصوص بإشعار قصير المدة.
    Another negative consequence of such a majority vote is the creation of an illusion that resolutions are a proper replacement for direct and free negotiations among the concerned parties. UN وثمة نتيجة سلبية لعملية اعتماد مشاريع القرارات بأغلبية اﻷصوات تتمثل في نشوء وهم بأن القرارات هي البديل المناسب للمفاوضات الحرة المباشرة بين اﻷطراف المعنية.
    2. Draft resolutions are proposals requiring the adoption of a decision on the substantive items of the agenda. UN 2- ومشاريع القرارات هي اقتراحات تتطلّب اعتماد مقرَّر بشأن بنود جدول الأعمال الموضوعية.
    These resolutions are A/C.1/61/L.13, Rev.2, L.44, L.54, Rev.1 and L.38. UN وهذه القرارات هي: A/C.1/L.13/Rev.2 و L.44 و L.54/Rev.1 و L.38.
    65. The Working Group is conscious that, while resolutions are a key outcome of Commission sessions, a disciplined approach is required if each text is to receive the attention it deserves in terms of preparation and followup. UN 65- يدرك الفريق العامل أن القرارات هي النتاج الرئيسي لدورات اللجنة ولكن الأمر يتطلب نهجاً منضبطاً لإعطاء كل نص الاهتمام الذي يستحقه من ناحية الإعداد والمتابعة.
    65. The Working Group is conscious that, while resolutions are a key outcome of Commission sessions, a disciplined approach is required if each text is to receive the attention it deserves in terms of preparation and followup. UN 65- يدرك الفريق العامل أن القرارات هي النتاج الرئيسي لدورات اللجنة ولكن الأمر يتطلب نهجاً منضبطاً لإعطاء كل نص الاهتمام الذي يستحقه من ناحية الإعداد والمتابعة.
    2. Draft resolutions are proposals requiring the adoption of a decision on the substantive items of the agenda. UN ٢ - ومشاريع القرارات هي مقترحات تتطلب اتخاذ قرار بشأن بنود جدول اﻷعمال الموضوعية .
    The draft resolutions are as follows: UN ومشروعات القرارات هي كالأتي:
    However, the relevant UNSC resolutions are applicable by the Albanian institutions. UN ومع ذلك، تبقى القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة نافذة بالنسبة للمؤسسات الألبانية.
    As the resolutions are of a political nature, UNRWA as an organization does not inspire to create a solution to the refugee problem and rehabilitate the refugees but only maintain their status. UN ونتيجة لأن القرارات ذات طبيعة سياسية، فإن الأونروا كمنظمة لا تطمح إلى إيجاد حل لمشكلة اللاجئين ولا إلى إنعاش حالتهم، بل تعمل على إدامة وضعهم ذاك فحسب.
    These resolutions are meant to serve as instructions, advice or guidelines to States and intergovernmental actors on the actions to be taken and the standards to be met. UN والغرض من هذه القرارات هو أن تكون بمثابة تعليمات أو نصائح أو مبادئ توجيهية للدول والجهات الفاعلة الحكومية الدولية بشأن الإجراءات اللازم اتخاذها والمعايير التي ينبغي استيفاؤها.
    Security Council resolutions are a legal and political whole that cannot be selectively or partially implemented. UN إن قرارات مجلس اﻷمن وحدة سياسية وقانونية متكاملة لا تقبل التنفيذ الانتقائي أو المجزأ.
    The two resolutions are annexed to this Final Act. UN ويرد القراران في مرفق هذه الوثيقة الختامية.
    It is understood that, where resolutions are being tabled principally in response to developments which have arisen in the course of the session, such advance notice will not be feasible. However, in these situations, delegations initiating texts should still give as much advance notice as possible and should explain, in introducing the texts at the Commission, the particular circumstances which led to the tabling of texts on short notice. UN ومن المفهوم أنه عندما تدرج القرارات أساسا استجابة لتطورات نشأت أثناء الدورة فإن هذا الإشعار المسبق لن يكون ممكناً من الناحية العملية ولكن في هذه الحالات ينبغي للوفود التي تبدأ في صياغة النص أن تعطي إشعاراً مسبقاً بوقت كافٍ بقدر الإمكان وأن تفسر عند تقديم النصوص أثناء دورة اللجنة الظروف الخاصة التي أدت إلى إدراج النصوص بإشعار قصير المدة.
    The references made to certain internal issues of Palestine in a number of these resolutions are not helpful and may be construed by many Palestinians as outside interference in their domestic affairs. UN والإشارة التي وردت بشأن بعض المسائل الفلسطينية الداخلية في عدد من هذه القرارات غير مفيدة ويمكن أن ينظر إليها العديد من الفلسطينيين باعتبارها تدخلا خارجيا في شؤونهم الداخلية.
    As we begin our work, I think that we should recall that resolutions are not an end in themselves. UN إذ نستهل أعمالنا، أرى أننا ينبغي أن نُذكر بأن القرارات ليست غاية في حد ذاتها.
    Security Council resolutions are issued by a single, collective body and are drafted through a very different process than that used for the conclusion of a treaty. UN فقرارات مجلس الأمن تصدر عن هيئة واحدة جماعية وتصاغ عبر عملية مختلفة تماما عن تلك المتبعة في إبرام المعاهدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus