"resolutions at" - Traduction Anglais en Arabe

    • القرارات في
        
    • قرارات في
        
    • قرارا في
        
    • قراراً في
        
    • القرارين في
        
    I shall introduce the draft resolutions at a date to be announced later. UN وسأعرض مشاريع القرارات في موعد يعلن فيما بعد.
    Most draft resolutions of the Economic and Social Council originate in the functional commissions that receive written implications statements when they consider draft resolutions at their sessions. UN وتنشأ مشاريع قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في معظمها، في اللجان الفنية التي تتلقى بيانات خطية عن اﻵثار المترتبة عندما تنظر في مشاريع القرارات في دوراتها.
    There is a worrying trend of introducing draft resolutions at a very late stage. UN ويوجد اتجاه مثير للقلق إزاء عرض مشاريع قرارات في مرحلة متأخرة جدا.
    Effective international action on the great global challenges of our time requires more than resolutions at the United Nations. UN ويقتضي العمل الدولي الفعال على مجابهة تحديات العالم الكبرى في عصرنا هذا أكثر من اتخاذ قرارات في الأمم المتحدة.
    The General Assembly alone considered 249 reports of the Secretary-General and adopted 275 resolutions at its sixty-eighth session. UN ونظرت الجمعية العامة وحدها في 249 تقريرا للأمين العام واتخذت 275 قرارا في دورتها الثامنة والستين.
    The representative of the secretariat mentioned that the Governing Council had adopted 18 resolutions at its twenty-third session, from which UN-Habitat work in the lead-up to the twenty-fourth session would emanate. UN وذكر ممثل الأمانة أن مجلس الإدارة اعتمد 18 قراراً في دورته الثالثة والعشرين، والتي سينبثق منها عمل موئل الأمم المتحدة في الفترة التي تسبق الدورة الرابعة والعشرين.
    The CHAIRMAN said that the Committee would take action on the draft resolutions at a later meeting. UN ١٣ - الرئيس: قال إن اللجنة ستبت بمشروعي القرارين في جلسة لاحقة.
    These statements are in conformity with both the policies and actions of Canada, which include Canada's voting record on the resolutions at the sixty-eighth session of the General Assembly, as referenced in the first paragraph of the present report. UN وتتسق هذه البيانات مع سياسات وإجراءات كندا، التي تشمل سجل تصويت كندا على القرارات في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، على النحو المشار إليه في الفقرة الأولى من هذا التقرير.
    At the end of the session, however, the Committee is prepared to take action on draft resolutions at any given meeting, provided the members have been notified 24 hours in advance. UN إلا أنه، في نهاية الدورة، تكون اللجنة مستعدة لاتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات في أي جلسة، شريطة إشعار الأعضاء قبل الجلسة بـ 24 ساعة.
    42. The CHAIRMAN suggested that, as further consultations were necessary, the Committee should continue its consideration of draft resolutions at a later meeting. UN ٤٢ - الرئيس: اقترح أن تواصل اللجنة نظرها في مشاريع القرارات في جلسة لاحقة نظرا لضرورة إجراء مزيد من المشاورات.
    50. Mr. LEE (Secretary of the Committee) said that he would prefer to read out the relevant information on all the draft resolutions at the same time. UN ٥٠ - السيد لي )أمين اللجنة(: قال إنه يفضل أن يقرأ المعلومات ذات الصلة بجميع مشاريع القرارات في وقت واحد.
    I would like to inform you that we base our work very much on the informal papers that you provide. In view of the fact that consultations are still under way on several draft resolutions, we do not have instructions on all draft resolutions at any one time. UN وأود أن أبلغكم أننا نعتمد في جزء كبير من عملنا على الوثائق غير الرسمية التي تقدمونها لنا، ونظرا إلى أن عدة مشاريع قرارات لا تزال في مرحلة المشاورات، فليس لدينا تعليمات بشأن جميع مشاريع القرارات في أي وقت واحد.
    But we are fighting for resolutions at the United Nations. UN غير أننا نسعى جاهدين إلى اعتماد قرارات في الأمم المتحدة.
    We can demonstrate this by promoting resolutions at the United Nations that are far different from those of the past, especially when there was no way open for dialogue. UN ويمكننا تأكيد ذلك باتخاذ قرارات في اﻷمم المتحدة تختلف كثيرا عما اتخذناه في الماضي وخاصة حينما كانت أبواب الحوار مسدودة.
    Goal 7. The organization focused the attention of cooperatives on the issue of sustainable development and climate change, including through the adoption of resolutions at general assemblies in 2007 and 2009. UN الهدف 7: ركز التحالف اهتمام التعاونيات على مسألة التنمية المستدامة وتغير المناخ، بما في ذلك من خلال اعتماد قرارات في الجمعيات العامة في الأعوام 2007 و 2009.
    Azerbaijan resorts to presenting draft resolutions at the United Nations each time the negotiation process approaches a turning point, and it wishes to divert international attention from its unwillingness and non-readiness to take difficult political steps forward. UN وتلجأ أذربيجان إلى تقديم مشاريع قرارات في الأمم المتحدة كلما اقتربت عملية التفاوض من نقطة تحول، وترغب في صرف الانتباه الدولي عن عدم رغبتها وعدم استعدادها لاتخاذ خطوات سياسية صعبة إلى الأمام.
    They mentioned such activities as sponsorship of resolutions at the Commission on Human Rights and support for the policy of regional organizations such as the European Union and the Council of Europe. UN وأشارت إلى أنشطة مثل تقديم قرارات في لجنة حقوق الإنسان وتقديم الدعم لسياسات المنظمات الاقليمية مثل الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا.
    To date, the Assembly has adopted 265 resolutions at this session compared to 282 resolutions last year during the same period. UN وحتى اليوم، اتخذت الجمعية العامة ٢٦٥ قرارا في هذه الدورة بالمقارنة مع ٢٨٢ قرارا في العام الماضي خلال نفس الفترة.
    The General Assembly alone considered 249 reports of the Secretary-General and adopted 259 resolutions at its sixty-sixth session. UN فقد نظرت الجمعية العامة وحدها في 249 تقريرا للأمين العام واتخذت 259 قرارا في دورتها السادسة والستين().
    The General Assembly alone considered 214 reports of the Secretary-General and adopted 257 resolutions at its sixty-seventh session. UN ونظرت الجمعية العامة وحدها في 214 تقريراً للأمين العام واتخذت 257 قراراً في دورتها السابعة والستين().
    The functional commissions -- excluding the Commission on the Status of Women, which focuses exclusively on gender equality issues -- considered 41 reports of the Secretary-General and adopted 30 resolutions at their sessions in 2012. UN ونظرت اللجان الفنية - ما عدا لجنة وضع المرأة التي تركز حصرياً على مسائل المساواة بين الجنسين - في 41 تقريراً للأمين العام واتخذت 30 قراراً في دوراتها المعقودة في عام 2012.
    Mr. MAIGA (Mali) said that the introduction of the two draft resolutions at the current meeting had taken his delegation by surprise. UN ١٢ - السيد مايغا )مالي(: قال إن تقديم مشروعي القرارين في الجلسة الحالية قد فاجأ وفده.
    Mr. Prasad (India): I have the honour to introduce two draft resolutions at the same time: draft resolutions A/C.1/59/L.29 and A/C.1/59/L.30. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أعرض مشروعي القرارين في وقت واحد: هما مشروعا القرارين A/C.1/59/L.29 و A/C.1/59/L.30.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus