"resolutions on women" - Traduction Anglais en Arabe

    • القرارات المتعلقة بالمرأة
        
    • قرارات بشأن المرأة
        
    • من قرارات تتعلق بالمرأة
        
    • للقرارات المتعلقة بالمرأة
        
    This presents a major opportunity for sharing good practices and identifying constraints to national implementation of the resolutions on women and peace and security. UN ويمثل ذلك فرصة كبرى تتيح تقاسم الممارسات الجيدة وتحديد المعوقات التي تعترض سبيل تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن على الصعيد الوطني.
    The Council welcomes the contribution of gender advisers to the implementation of resolutions on women and peace and security by providing training and awareness raising of United Nations peacekeepers and assisting in capacity-building activities of national Governments, as well as those of civil society. UN ويرحب المجلس بمساهمة مستشاري شؤون المرأة في تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن عن طريق توفير التدريب لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة وتوعيتهم والمساعدة في أنشطة بناء القدرات التي تقوم بها الحكومــات الوطنيــة والأنشطة التــي يقوم بها المجتمع المدني.
    I call on Member States and regional organizations to explore means to ensure the continued implementation of resolutions on women and peace and security within the framework of mission drawdown and transitions. UN وأدعو الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية إلى استكشاف وسائل ضمان استمرار تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن في إطار تصفية البعثات والعمليات الانتقالية.
    10. It contributed to the adoption of the Security Council resolutions on women and peace and security and is working to achieve their implementation. UN 10 - وقد ساهمت في اتخاذ مجلس الأمن قرارات بشأن المرأة والسلام والأمن، وتعمل من أجل كفالة وضعها موضع التنفيذ.
    111.83 Combat gender-based discrimination and implement the UN Security Council resolution 1325 and related resolutions on women, peace and security (Estonia); UN 111-83- مكافحة التمييز القائم على نوع الجنس وتنفيذ قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1325 وما يتصل به من قرارات تتعلق بالمرأة والسلم والأمن (إستونيا)؛
    B. Supporting consistent implementation of the resolutions on women and peace and security UN باء - دعم التنفيذ المتسق للقرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن
    " The Security Council welcomes the role of UN Women in contributing to the implementation of resolutions on women and Peace and Security. UN " ويرحب مجلس الأمن بالدور الذي تساهم به هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.
    " The Security Council welcomes the contributions and role of UN Women in implementing resolutions on women and Peace and Security. UN " ويرحب مجلس الأمن بمساهمات هيئة الأمم المتحدة للمرأة ودورها في تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.
    76. Ms. Abubakr (Libyan Arab Jamahiriya) said that her delegation endorsed wholeheartedly the undertaking to honour the commitments made in Beijing as well as all resolutions on women adopted at various international conferences. UN 76 - السيدة أبو بكر (الجماهيرية العربية الليبية): أعربت عن تأييد وفدها بدون تحفظ للوعد بالوفاء بالالتزامات المعلنة في بيجين وكذلك لكل القرارات المتعلقة بالمرأة والصادرة عن مختلف المؤتمرات الدولية.
    3. Follow-up to the resolutions on women UN 3- متابعة القرارات المتعلقة بالمرأة
    The Council welcomes the role of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UNWomen) in contributing to the implementation of resolutions on women and peace and security. UN ويرحب المجلس بمساهمات هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) ودورها في تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.
    " The Council welcomes the contributions and role of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UNWomen) in implementing resolutions on women and peace and security. UN " ويرحب المجلس بمساهمات هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) ودورها في تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.
    74. A growing number of regional security institutions are adopting action plans or strategies in support of the implementation of resolutions on women and peace and security and I note with appreciation that initiatives are under way to establish frameworks for the regular review and monitoring of their implementation at the regional level. UN 74 - ويعتمد عدد متزايد من المؤسسات الأمنية الإقليمية خطط عمل واستراتيجيات دعما لتنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن وألاحظ مع التقدير أن ثمة مبادرات جارية لوضع أطر تستهدف استعراض ورصد مدى تنفيذ تلك الخطط والاستراتيجيات بانتظام على الصعيد الإقليمي.
    " The Security Council welcomes the contribution of Gender Advisers to the implementation of resolutions on women peace and security by providing training and awareness raising of United Nations peacekeepers and assisting in capacity building activities of national governments, as well as those of civil society. UN " ويرحب مجلس الأمن بمساهمة مستشاري الشؤون الجنسانية في تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن من خلال توفير التدريب لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة وتوعيتهم، والمساعدة في أنشطة بناء القدرات التي تقوم بها الحكومــات الوطنيــة وتلـك التــي ينفذها المجتمع المدني.
    In the statement, the Council recognized and welcomed the role of UN-Women in contributing to the implementation of resolutions on women and peace and security and noted with satisfaction the increased coordination and coherence in policy and programming for women and girls within the United Nations system, welcoming efforts to avoid duplication and overlap since the creation of UN-Women. UN وفي البيان، أقر المجلس ورحب بدور هيئة الأمم المتحدة للمرأة في الإسهام في تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن، ولاحظ مع الارتياح زيادة التنسيق والاتساق في السياسات والبرامج المخصصة للنساء والفتيات داخل منظومة الأمم المتحدة، مرحبا بالجهود المبذولة لتجنب الازدواجية والتداخل منذ إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Recognizing the trends of violent extremism occurring in societies around the world and within multiple religious faiths, the conference co-conveners and delegates urged political, military, religious and civil leaders to promote tolerance, education and understanding of diversity, while urging Member States to close the gaps between the intent and the implementation of resolutions on women, peace and security. UN اعترافا من الجهات المشاركة في عقد المؤتمر والمندوبين باتجاهات التطرف في العنف التي تشهدها المجتمعات في جميع أنحاء العالم والمنتشرة ضمن الأديان المختلفة، فقد حثوا القيادات السياسية والعسكرية والدينية والمدنية على تعزيز التسامح والتثقيف وفهم التنوع، وحثوا الدول الأعضاء على سد الفجوات القائمة بين النية في تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن وتنفيذها الفعلي.
    (c) To use human rights reporting processes, in particular reporting processes under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the universal periodic review, as opportunities for assessing and scaling up efforts for the implementation of the resolutions on women, peace and security and related human rights obligations; UN (ج) استغلال عمليات إعداد التقارير عن حقوق الإنسان، ولا سيما عمليات إعداد التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والاستعراض الدوري الشامل، كفرصة لتقييم وتعزيز الجهود الرامية إلى تنفيذ أحكام القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن وما يتصل بها من التزامات في مجال حقوق الإنسان؛
    10. The Commission on the Status of Women has, since its thirty-fifth session, adopted resolutions on women, the girl child and HIV/AIDS. UN 10 - وتتخذ لجنة وضع المرأة، منذ دورتها الخامسة والثلاثين، قرارات بشأن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    11. Since its forty-third session, the Commission on the Status of Women has adopted resolutions on women, the girl child and HIV/AIDS on an annual basis. UN 11 - ولم تنفك لجنة وضع المرأة تعتمد سنويا، منذ دورتها الثالثة والأربعين، قرارات بشأن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    119. Building on its commitment to women, peace and security through its pathbreaking resolution 1325 in 2000, and subsequent resolutions on women, peace and security adopted in 2008 and 2009, the Security Council adopted resolutions dedicated to ending sexual violence in armed conflict. UN 119 - وقام مجلس الأمن، استنادا إلى التزامه بقضايا المرأة والسلام والأمن من خلال قراره 1325 (2000) غير المسبوق الذي اتخذه عام 2000، وما تلاه من قرارات تتعلق بالمرأة والسلام والأمن اتخذها المجلس في عامي 2008 و 2009، باتخاذ قرارات مكرَّسة لوضع حد للعنف الجنسي في النزاعات المسلحة().
    - To intensify international mobilization in support of respect for the rights of women, elimination of all types of violence against women and of discrimination against them, and to work for effective implementation of the resolutions on women and peace and security. UN - تعزيز الدعم الدولي لاحترام حقوق المرأة والقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة ومكافحة مظاهر التمييز ضدها، وضمان التنفيذ الفعال للقرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus