"resolutions or decisions" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرارات أو مقررات
        
    • القرارات أو المقررات
        
    • القرارات والمقررات التي
        
    • القرارات أو مشاريع المقررات
        
    • بقرارات ومقررات اتخذتها
        
    • قرارات أو مقرَّرات
        
    • مشاريع قرارات ومقررات
        
    The representatives of the European Union shall not have the right to vote, to co-sponsor draft resolutions or decisions, or to put forward candidates UN لا يحق لممثلي الاتحاد الأوروبي التصويت أو الاشتراك في تقديم مشاريع قرارات أو مقررات أو تقديم مرشحين
    It shall not adopt resolutions or decisions. UN ولا تعتمد اللجنة الاستشارية أي قرارات أو مقررات.
    Action may take the form of President's summaries, agreed conclusions, resolutions or decisions. UN ويمكن أن تتخذ الإجراءات شكل ملخصات من الرئيس، أو استنتاجات متفق عليها. أو قرارات أو مقررات.
    Early submission of draft resolutions or decisions would also offer all delegations the opportunity to make comments on them during the second phase of work, which is also intended for that purpose. UN والتقديم المبكِّر لمشاريع القرارات أو المقررات من شأنه أيضا أن يتيح أمام جميع الوفود الفرصة لطرح ملاحظاتها على تلك المشاريع خلال المرحلة الثانية من العمل، المكرسة لذلك الغرض أيضا.
    Consideration of draft resolutions or decisions submitted under agenda items 73 and 83 UN النظر في مشاريع القرارات أو المقررات المقدمة في إطار البندين ٧٣ و ٨٣ من جدول اﻷعمال.
    Requests and directives to the Secretary-General contained in resolutions or decisions of relevant intergovernmental organs shall constitute legislative mandates for the work to be carried out within the programmes and subprogrammes. UN تشــكل الطلبات والتوجيــهات المقدمة إلى اﻷمين العام والواردة في قرارات أو مقررات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة ولايات تشريعية للعمل الذي سيُضطلع به في إطار البرامج والبرامج الفرعية.
    Therefore, efforts should be made to avoid the use of that phrase in resolutions or decisions. UN ولذلك، ينبغي بذل الجهود لتلافي استخدام تلك العبارة في قرارات أو مقررات.
    We also stand ready to provide pre-formatted documents for any new draft resolutions or decisions. UN وإننا مستعدون أيضا لتوفير الوثائق بالصيغة المطلوبة لأية مشاريع قرارات أو مقررات جديدة.
    77. The Advisory Committee shall not adopt resolutions or decisions. UN 77 - لا تعتمد اللجنة الاستشارية قرارات أو مقررات.
    In that connection, I urge those Member States wishing to submit draft resolutions or decisions to the Committee to kindly observe the following procedure. UN وفي هذا الصدد، أحض الدول الأعضاء التي ترغب في تقديم مشاريع قرارات أو مقررات إلى اللجنة على أن تتكرم بمراعاة الإجراء التالي.
    At least three resolutions or decisions representing varying perceptions on the past record of the NPT and its future were before us. UN وكانت أمامنا ثلاثة قرارات أو مقررات على اﻷقل تمثل مفاهيم مختلفة للسجل السابق لمعاهدة عدم الانتشار ولمستقبلها.
    The Executive Board should limit as much as possible the enactment of resolutions or decisions to matters directly related to the governance and policies of UNICEF. UN يحد المجلس التنفيذي قدر الامكان من سن قرارات أو مقررات بشأن مسائل تتعلق بادارة وسياسات اليونيسيف مباشرة.
    We hope that the Council can count on funding sufficient for it to fulfil its functions, including needs arising in unforeseen or extraordinary circumstances resulting in urgent resolutions or decisions on the part of the Council. UN ونأمل أن يتمكن المجلس من أن يعول على تلقي تمويل كاف لتمكينه من أداء وظائفه، بما في ذلك الاحتياجات التي تنشأ في الظروف غير المتوقعة أو غير العادية والتي تؤدي إلى صدور قرارات أو مقررات من جانب المجلس.
    In that connection, members will find in column 2 of the note the numbers of the draft resolutions or decisions of the First Committee, with the corresponding numbers for action in the plenary in column 5 of the same note. UN وفي ذلك الصدد، سيجد الأعضاء في العمود 2 من المذكرة أرقام مشاريع قرارات أو مقررات اللجنة الأولى، وتقابلها في العمود ٥ من نفس المذكرة الأرقام المطلوب البت فيها خلال الجلسة العامة.
    At the second session, members of the Commission would discuss and take action on the draft resolutions or decisions. UN وفي الدورة الثانية، يناقش أعضاء اللجنة مشاريع القرارات أو المقررات ويتخذون إجراءات بشأنها.
    At the second session, members of the Commission would discuss and take action on the draft resolutions or decisions. UN وفي الدورة الثانية، يناقش أعضاء اللجنة مشاريع القرارات أو المقررات ويتخذون إجراءات بشأنها.
    An intergovernmental organ is competent to provide legislative mandates to the Secretariat in the areas covered by its terms of reference as set out in intergovernmental resolutions or decisions, normally those establishing its existence. UN الجهاز الحكومي الدولي هو الجهاز المختص بمنح ولايات تشريعية إلى الأمانة العامة في المجالات المشمولة باختصاصه وفق ما هو مبين في القرارات أو المقررات الحكومية الدولية التي أنشئ الجهاز بمقتضاها عادة.
    The first is A/C.1/51/INF/2, an information note that is a consolidated corrigendum for draft resolutions or decisions. UN والوثيقة اﻷولى هي A/C.1/51/INF/2، وهي مذكرة إعلامية عبارة عن تصويب موحد لمشاريع القرارات أو المقررات.
    I now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote or position on the draft resolutions or decisions just adopted. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذي يرغبون في الكلام تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف إزاء مشاريع القرارات أو المقررات التي اعتمدت من فورها.
    44. Delegations show transparency by requesting the secretariat to announce the holding of consultations on draft resolutions or decisions. UN 44- تظهر الوفود الشفافية بطلبها من الأمانة أن تعلن عن عقد مشاورات بشأن مشاريع القرارات أو المقررات.
    It should be noted that the requirements, if any, resulting from the resolutions or decisions adopted at the eighteenth special session of the Council will be considered in the next annual report. UN وتنبغي الإشارة إلى أنه سيُنظر في الاحتياجات الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذت في الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للمجلس، إن وُجدت، في التقرير السنوي المقبل.
    Deadline for submission of draft resolutions or decisions 110 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو مشاريع المقررات 124
    It includes references to the reports of commissions or committees and the reports that are to be submitted by the Secretary-General pursuant to resolutions or decisions of the Assembly at preceding sessions, as well as to documents circulated under the agenda items allocated to the Sixth Committee, in accordance with requests of Member States. UN وفي الجدول إشارات إلى تقارير اللجان والتقارير التي سيقدمها الأمين العام عملا بقرارات ومقررات اتخذتها الجمعية العامة في دورات سابقة، فضلا عن الوثائق المعممة في إطار بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة السادسة()، وفقا لطلبات الدول الأعضاء.
    Policy guidance and mandates originate from resolutions or decisions of multiple United Nations bodies. UN 16 - وتنبع الإرشاداتُ المتعلقة بالسياسات والولايات قرارات أو مقرَّرات تصدر عن أجهزة متعددة تابعة للأمم المتحدة.
    Accordingly, the Secretariat would suggest that the use of such a phrase in draft resolutions or decisions of the First Committee should be avoided. UN ووفقاً لذلك، تقترح الأمانة العامة تجنب استخدام هذه العبارات في مشاريع قرارات ومقررات اللجنة الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus