"resource allocation for" - Traduction Anglais en Arabe

    • تخصيص الموارد من أجل
        
    • الموارد المخصّصة
        
    • تخصيص الموارد لأغراض
        
    • مخصص الموارد
        
    • الموارد المخصَّصة
        
    The changing approaches in resource allocation for development, as outlined, inter alia, in the Monterrey Consensus, create challenges which need to be met by new approaches and strategies in support of affected countries. UN وتطرح النهج المتغيرة في تخصيص الموارد من أجل التنمية، كما يتجلى في مصادر من بينها توافق آراء مونتيري، تحديات لا بد من التصدي لها بنهج واستراتيجيات جديدة تدعم البلدان المتأثرة.
    Such programmes link school feeding to local agricultural development, thereby improving resource allocation for food security, nutrition and child development. UN فهذه البرامج تربط التغذية المدرسية بالتنمية الزراعية المحلية، وبذلك تعمل على تحسين تخصيص الموارد من أجل الأمن الغذائي، والتغذية، ونماء الطفل.
    30. resource allocation for meeting these evaluation requirements will be integrated into the overall planning and budgeting process. UN 30 - وسيجري إدماج تخصيص الموارد من أجل تلبية شروط التقييم هذه ضمن مجمل عملية التخطيط ووضع الميزانية.
    Under the regular budget of the United Nations from the resource allocation for fellowships and grants in the programme budget approved by the General Assembly at its sixty-fourth session for implementation of the activities of the Programme during the biennium 2012-2013, an amount of $422,000 will be used to implement the activities of the Programme in 2012. UN في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة سوف يُستخدم مبلغ قدره 000 422 دولار أمريكي من الموارد المخصّصة للزمالات الدراسية والمنَح في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين لتنفيذ أنشطة البرنامج خلال فترة السنتين 2012-2013، لأغراض الاضطلاع بأنشطة البرنامج في عام 2012.
    A timeline has been set for all UNDP practices supported by UNIFEM experts to undertake (i) a gender analysis of their programme portfolio, (ii) a review of thematic trust fund allocations for gender programmes; and (iii) a gender-sensitive budget analysis to serve as baseline for monitoring the resource allocation for gender mainstreaming under each service line on an annual basis, beginning in 2005. UN وضع جدول زمني لجميع ممارسات البرنامج الإنمائي بدعم من خبراء الصندوق الإنمائي للمرأة للاضطلاع بما يلي: ' 1` تحليل جنساني لمجمل حافظة البرامج؛ ' 2` استعراض مخصصات البرامج الجنسانية لدى الصناديق الإئتمانية المواضيعية؛ ' 3` تحليل للميزانية يراعي المنظور الجنساني لكي يكون بمثابة أساس مرجعي لرصد تخصيص الموارد لأغراض تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل خط من خطوط الخدمات على أساس سنوي ابتداء من سنة 2005؛
    3. Endorses the revised resource allocation for programme activities in the amount of 130,170,100 dollars for the biennium 2002-2003 funded under the Fund of the United Nations International Drug Control Programme as indicated below: UN 3- تقرّ مخصص الموارد المنقّح للأنشطـة البرنامجيـة، البالغ 100 170 130 دولار لفترة السنتين 2002-2003، المموّل من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، على النحو المبين أدناه:
    Under the regular budget of the United Nations from the resource allocation for fellowships and grants in the programme budget approved by the General Assembly at its sixty-eighth session for implementing the activities of the Programme during the biennium 2014-2015, an amount of approximately $382,000 will be used to implement the activities of the Programme in 2015. UN في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، سوف يُستخدم مبلغ قدره 000 382 دولار، من الموارد المخصَّصة للزمالات الدراسية والمنَح في ميزانية البرنامج التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين لأجل تنفيذ أنشطة البرنامج خلال فترة السنتين 2014-2015، لأغراض تنفيذ أنشطة البرنامج في عام 2015.
    38. resource allocation for early childhood. UN 38- تخصيص الموارد من أجل مرحلة الطفولة المبكرة.
    38. resource allocation for early childhood. UN 38- تخصيص الموارد من أجل مرحلة الطفولة المبكرة.
    Focusing the criteria solely on debt-servicing capacity could lead to insufficient resource allocation for long-term public investments. UN ويمكن لتركيز المعايير على القدرة على خدمة الديون وحسب أن يؤدي إلى عدم كفاية تخصيص الموارد من أجل الاستثمارات العامة طويلـة الأجل.
    F. resource allocation for disasters UN واو - تخصيص الموارد من أجل مواجهة الكوارث
    The intention was to link the plan clearly with resource allocation for decision-making by the General Assembly prior to preparation by the Secretary-General of the biennial programme budget. UN وكان الغرض من ذلك هو الوصل بوضوح بين الخطة وبين تخصيص الموارد من أجل أن يُتخذ بشأنه القرار بواسطة الجمعية العامة قبل أن يقوم الأمين العام بإعداد الميزانية المقترحة لفترات السنتين.
    38. resource allocation for early childhood. UN 38- تخصيص الموارد من أجل مرحلة الطفولة المبكرة.
    38. resource allocation for early childhood. UN 38- تخصيص الموارد من أجل مرحلة الطفولة المبكرة.
    38. resource allocation for early childhood. UN 38- تخصيص الموارد من أجل مرحلة الطفولة المبكرة.
    38. resource allocation for early childhood. UN 38- تخصيص الموارد من أجل مرحلة الطفولة المبكرة.
    Effective resource allocation for technical cooperation needed to address the question of the value added of UNCTAD operational activities. UN 12- يتعين توخّي الفعالية في تخصيص الموارد من أجل التعاون التقني اللازم لمعالجة مسألة القيمة المضافة للأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها الأونكتاد.
    Under the regular budget of the United Nations from the resource allocation for fellowships and grants in the programme budget approved by the General Assembly at its sixty-sixth session for implementing the activities of the Programme during the biennium 2012-2013, an amount of approximately $380,000 will be used to implement the activities of the Programme in 2013. UN في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة من الموارد المخصّصة للزمالات والمنَح الدراسية في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين لتنفيذ أنشطة البرنامج خلال فترة السنتين 2012-2013، سوف يُستخدم مبلغ قدره 000 380 ألف دولار تقريبا من دولارات الولايات المتحدة لتنفيذ أنشطة البرنامج في عام 2013.
    Under the regular budget of the United Nations, from the resource allocation for fellowships and grants in the programme budget approved by the General Assembly at its sixty-first session for implementing the activities of the Programme during the biennium 2008-2009, an amount of $449,200 will be used to implement the activities of the Programme in 2008. UN في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، سوف يُستخدم مبلغ قدره 200 449 دولار، من الموارد المخصّصة للزمالات الدراسية والمنَح في ميزانية البرنامج التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين لأجل تنفيذ أنشطة البرنامج خلال فترة السنتين 2008-2009، لأغراض الاضطلاع بأنشطة البرنامج في عام 2008.
    3. With the GM focusing its work on promoting actions leading to the mobilization of financial resources, the changing international setting for development cooperation and shifting approaches to resource allocation for development - as outlined, inter alia, in the Monterrey Consensus and the Paris Declaration on Aid Effectiveness - have had a major effect on the work of the GM, creating considerable challenges. UN 3- وبما أن عمل الآلية العالمية يركز على تشجيع الأنشطة المؤدية إلى تعبئة الموارد المالية، فقد كان للسياق الدولي المتغير بشأن التعاون الإنمائي، وتحول النُهج نحو تخصيص الموارد لأغراض التنمية - حسبما ورد في عدة وثائق من بينها توافق آراء مونتيري وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة - تأثير كبير في عمل الآلية العالمية، ونشأت عنه تحديات كبيرة.
    3. Endorses the revised resource allocation for programme activities in the amount of 130,170,100 dollars for the biennium 2002-2003 funded under the Fund of the United Nations International Drug Control Programme as indicated below: By sector UN 3- تقر مخصص الموارد المنقح للأنشطـة البرنامجيـة، والبالغ 100 170 130 دولار لفترة السنتين 2002-2003، المموّل من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على النحو المبين أدناه:
    Under the regular budget of the United Nations from the resource allocation for fellowships and grants in the programme budget approved by the General Assembly at its sixty-eighth session for implementing the activities of the Programme during the biennium 2014-2015, an amount of approximately $436,900 will be used to implement the activities of the Programme in 2014. UN في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، سوف يُستخدم من بند الموارد المخصَّصة للزمالات والمنَح الدراسية في الميزانية البرنامجية، التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين لتنفيذ أنشطة البرنامج خلال فترة السنتين 2014-2015، مبلغ قدره 900 436 دولار تقريباً لتنفيذ أنشطة البرنامج في عام 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus