"resource contributions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساهمات الموارد
        
    • المساهمات في الموارد
        
    • المساهمات من الموارد
        
    • المساهمات المقدمة إلى الموارد
        
    • المساهمات المقدمة للموارد
        
    • من مساهمات في الموارد
        
    • المساهمات إلى الموارد
        
    • إسهامات الموارد
        
    • مساهمة الموارد
        
    Regular resources contributions, as a percentage of other contributions, increased to 24 per cent in 2011 as compared to 22 per cent in 2010, reflecting the fall in other resource contributions. UN وزادت المساهمات في الموارد العادية، كنسبة مئوية من الموارد الأخرى، إلى 24 في المائة في عام 2011 بالمقارنة مع نسبة 22 في المائة في عام 2010، ما يمثل انخفاضا في مساهمات الموارد الأخرى.
    In accordance with the Executive Board decision on the harmonization of the budget presentation format submitted by UNDP, UNICEF and UNFPA, this income has been transferred from regular resource contributions as a credit to the biennial support budget. UN ووفقا لمقرر المجلس التنفيذي بشأن تنسيق شكل عرض الميزانيات المقدمة من البرنامج الإنمائي واليونيسيف وصندوق السكان، حُولت هذه الإيرادات من مساهمات الموارد العادية إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Notes the important need to enhance the quality and predictability of other resource contributions, which comprise an important complement to the regular resource base; UN ٣ - يلاحظ أهمية الحاجة إلى تحسين نوعية المساهمات في الموارد الأخرى وإمكانية التنبؤ بها، إذ تشكل تكملة هامة لقاعدة الموارد العادية؛
    Regular resource contributions rose slightly from the previous year by 1 per cent to $975 million after three years of consecutive falls, due mainly to favourable exchange rates. UN وارتفعت المساهمات في الموارد العادية بشكل طفيف عن العام السابق بنسبة 1 في المائة، فوصلت إلى 975 مليون دولار بعد ثلاثة أعوام من التراجع المتوالي، وذلك أساسا بسبب أسعار الصرف المواتية.
    Throughout the report reference is made to other resource contributions as " gross " or " net " . UN 4 - وترد الإشارة إلى المساهمات من الموارد الأخرى في التقرير بأكمله على أنها إما ' ' إجمالية`` أو ' ' صافية``.
    Core and non-core resource contributions UN المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية وغير الأساسية
    This increase of 16 per cent results from substantial increases in emergency contributions as well as some growth in regular resource contributions and exchange rate gains. UN ونتجت هذه الزيادة التي تبلغ 16 في المائة من الزيادات الكبيرة في المساهمات الطارئة فضلا عن بعض النمو في المساهمات المقدمة للموارد العادية والأرباح المحققة من أسعار الصرف.
    Net contributions of $833 million were mobilized in regular resources (exclusive of interest and other income) in 2004, a growth of 9 per cent over the regular resource contributions recorded in 2003. UN وفي عام 2004، وصل صافي المساهمات في الموارد العادية (باستثناء إيرادات الفوائد والإيرادات الأخرى) إلى 833 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 9 في المائة مقارنة بما سجل في عام 2003 من مساهمات في الموارد العادية.
    30. Recent trends have shown a significant increase in non-core resource contributions. UN 30 - وقد أبرزت الاتجاهات الأخيرة أن ثمة زيادة كبيرة في مساهمات الموارد غير الأساسية.
    Improved performance in terms of GLOC payments led to a lower adjustment to regular resource contributions due to accounting linkage than in the previous years. UN وأدى تحسن الأداء بالنسبة للمساهمات في تكاليف المكاتب المحلية للحكومات إلى خفض مساهمات الموارد العادية عما كانت عليه في السنوات السابقة نتيجة للربط المحاسبي.
    Improved performance in terms of GLOC payments led to a lower adjustment to regular resource contributions due to accounting linkage than in the previous years. UN وقد أدى تحسن الأداء بالنسبة لمدفوعات المساهمة في تكاليف المكاتب المحلية إلى تخفيض مساهمات الموارد العادية عما كانت عليه في السنوات السابقة نتيجة للربط المحاسبي.
    (c) The continued strength of other resource contributions to the organization and their contribution to the goals of the multi-year funding framework; UN (ج) استمرار ارتفاع مساهمات الموارد الأخرى في المنظمة، ومشاركتها في بلوغ أهداف إطار التمويل المتعدد السنوات؛
    Throughout the report reference is made to other resource contributions as " gross " or " net " . UN 4 - ويشار في التقرير بأكمله إلى المساهمات في الموارد الأخرى بوصفها إما ' ' إجمالية`` أو ' ' صافية``.
    Notes the important need to enhance the quality and predictability of other resource contributions, which comprise an important complement to the regular resource base; UN ٣ - يلاحظ أهمية الحاجة إلى تحسين نوعية المساهمات في الموارد الأخرى وإمكانية التنبؤ بها، إذ تشكل تكملة هامة لقاعدة الموارد العادية؛
    The total of regular resource contributions from programme countries, after the application of the accounting linkage towards local office costs, amounted to approximately $13 million in 2010. UN وبلغ مجموع المساهمات في الموارد العادية المقدمة من البلدان المستفيدة من البرنامج، بعد تطبيق مبدأ إقامة صلة محاسبية للمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية، قرابة 13 مليون دولار في عام 2010.
    It is noteworthy that UNDP was able to maintain the upward trend in its regular resources for the third consecutive year, with regular resource contributions amounting to $770 million. UN والجدير بالذكر أن البرنامج الإنمائي تمكن من الحفاظ على الاتجاه التصاعدي في موارده العادية للسنة الثالثة على التوالي، مع بلوغ المساهمات من الموارد العادية 770 مليون دولار.
    27. Recent trends have shown a significant increase in other resource contributions. UN 27 - وقد أظهرت الاتجاهات الأخيرة زيادة كبيرة في المساهمات من الموارد الأخرى.
    26. 25Recent trends have shown a significant increase in other resource contributions. UN 26 - وقد أظهرت الاتجاهات الأخيرة زيادة كبيرة في المساهمات من الموارد الأخرى.
    Core and non-core resource contributions UN المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية وغير الأساسية
    All this having been said, while there has been a turnaround in regular resource contributions in 2001, the current low level of regular resources remains a challenge for UNDP. UN وفي ضوء ما تقدم وعلى الرغم من حدوث نقطة تحول في المساهمات المقدمة إلى الموارد العادية في عام 2001، فإن المستوى المنخفض الراهن للموارد العادية ما زال يشكل تحديا للبرنامج الإنمائي.
    It referred to UNICEF's 2004 contributions report, which stated that, while it highly valued other resource contributions, UNICEF's comparative advantage would be compromised if the imbalance between regular resources and other resources continued. UN وأشار إلى التقرير المتعلق بمساهمات اليونيسيف لعام 2004، الذي جاء فيه أنه في حين تقدر اليونيسيف تقديرا كبيرا المساهمات المقدمة للموارد الأخرى فإن الميزة المقارنة التي تتسم بها اليونيسيف ستضار إذا ما استمر عدم التوازن بين الموارد العادية وغيرها من الموارد.
    Net contributions of $663 million were mobilized in regular resources (exclusive of interest and other income) in 2002, recording a marginal growth of 2 per cent - compared to the regular resource contributions recorded in 2001. UN وتم تعبئة مساهمات صافية قدرها 663 مليون دولار ضمن الموارد العادية (التي لا تشمل إيرادات الفوائد والإيرادات الأخرى) في عام 2002، مسجلا بذلك نموا ضئيلا بلغ 2 في المائة - بالمقارنة بما سجل من مساهمات في الموارد العادية في عام 2001.
    11. Notes with concern the decrease in regular resource contributions in 2010 and stresses that efforts to enhance regular resource contributions should be intensified, including through enhanced efforts to produce and demonstrate programmatic results. Revision of the UNDP financial regulations and rules UN 11 - يلاحظ مع القلق الانخفاض الحاصل في المساهمات النقدية إلى الموارد العادية لسنة 2010، ويشدد على ضرورة تكثيف الجهود الرامية إلى تعزيز المساهمات إلى الموارد العادية، بما في ذلك من خلال مضاعفة الجهود لإنتاج وعرض النواتج البرنامجية.
    16. Recent trends have shown a significant increase in other resource contributions to UNDP. UN 16 - أظهرت الاتجاهات الأخيرة أنه حدثت زيادة كبيرة في إسهامات الموارد الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Increased resource contributions, both human and financial, from stakeholders for partnership activities; UN ● زيادة مساهمة الموارد سواء البشرية أو المالية من أصحاب المصلحة لأنشطة الشراكة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus