"resource costs" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف الموارد
        
    • بتكاليف الموارد
        
    • تكلفة الموارد
        
    • وتكاليف الموارد
        
    Human resource costs of Government of Cyprus Public Works Department team dedicated to United Nations facilities maintenance support on behalf of UNFICYP UN تكاليف الموارد البشرية لفريق إدارة الأشغال العامة القبرصية المخصص لدعم صيانة مرافق الأمم المتحدة لصالح البعثة
    Human resource costs of a team from the Government of Cyprus Department of Public Works dedicated to United Nations facilities maintenance support on behalf of UNFICYP UN تكاليف الموارد البشرية لفريق إدارة الأشغال العامة المقدم من الحكومة القبرصية المخصص لدعم صيانة مرافق الأمم المتحدة لصالح القوة
    Data are sought for three major resource costs categories for each of fourteen different force groups. UN إذ تلتمس بيانات عن ثلاث فئات رئيسية من تكاليف الموارد لكل مجموعة من المجموعات المختلفة للقوات البالغ عددها أربع عشرة مجموعة.
    Even while the telecommunications monopoly was still a PE, however, it was suggested that there were problems in respect of the resource costs of regulation (an RPI-X formula is used for price-setting), informational asymmetry between the firm and its regulator and entry-deterrence behaviour against potential competition in respect of " value-added networks " . UN ولكن حتى عندما كان احتكار الاتصالات السلكية واللاسلكية مؤسسة عامة أشير بوجود مشاكل فيما يتعلق بتكاليف الموارد اللازمة للتنظيم )تستعمل معادلة X-IPR لوضع اﻷسعار(، وانعدام التماثل في مجال المعلومات بين الشركة وهيئتها التنظيمية، ووجود سلوك ضد الدخول موجه نحو المنافسة المحتملة فيما يتعلق بما يعرف باسم " شبكات القيمة المضافة " )٩٥(.
    One cannot emphasize enough the importance of debtor countries' adherence to policies that will correct macroeconomic disequilibria, maintain a stable economic environment and make relative prices reflect real resource costs. UN ولا بد من أن تمتثل البلدان المدينة للسياسات التي تزيل أوجه اختلال التوازن في الاقتصادي الكلي وتحافظ على ثبات البيئة الاقتصادية وتجعل اﻷسعار النسبية تعكس تكلفة الموارد الحقيقية.
    91. It would not be realistic to expect that the resource costs of a 15-year path for so many countries can be reliably estimated in advance and that donor commitments can be made for such an extended period. UN 91 - وليس من الواقعي التطلع إلى إمكانية تقدير تكاليف الموارد اللازمة للعديد من البلدان تقديرا موثوقا لفترة تدوم 15 سنة وعقد البلدان المانحة التزامات لفترة طويلة مثل هذه.
    2. It is desirable that data should be reported for all types of force groups and all categories of resource costs at all aggregation levels provided in the matrix. UN ٢ - ومن المستصوب اﻹبلاغ عن البيانات المتعلقة بجميع أنواع فئات القوات وجميع فئات تكاليف الموارد على كل مستويات التجميع المبينة في النموذج.
    5. It is desirable that data should be reported for all types of force groups and all categories of resource costs, at all levels of aggregation provided in the matrix. UN ٥ - ومن المستصوب إبلاغ البيانات المتعلقة بجميع أنواع فئات القوات وجميع فئات تكاليف الموارد على جميع مستويات التجميع المبينة في النموذج.
    153. Without efficient use of server resources, in the longer term the resource costs associated with infrastructure will continue to grow at an alarming rate, eventually outstripping any reasonable attempt to support them. UN 153 - وبدون استخدام فعال للموارد، فإنه وعلى المدى الطويل، ستواصل تكاليف الموارد المرتبطة بالبنية الأساسية النمو بمعدل ينذر بالخطر، متجاوزة في نهاية المطاف أية محاولة معقولة لدعمها.
    The Group discussed comprehensively both ways to make the Instrument more operational and the need for an amendment to each element of its " Force groups " and " resource costs " . UN وناقش الفريق على نحو شامل النهجين كليهما لتحسين تسيير أعمال الأداة، والحاجة إلى تعديل عنصري " فئات القوات " و " تكاليف الموارد " الواردين بالأداة.
    For the same reason, if respondents find it possible to supply data on resource costs only for higher (and not for lower) levels of aggregation, they are requested to present the figures on the level of aggregation they find appropriate. UN وإذا وجدت الدول المجيبة، للسبب ذاته، أنها لا تستطيع تقديم بيانات عن تكاليف الموارد إلا على المستويات العليا ) لا الدنيا( من التجميع، يرجى منها أن تقدم اﻷرقام على مستوى التجميع الذي تراه مناسبا.
    resource costs (row headings) UN تكاليف الموارد )عناوين البنود(
    resource costs (row headings) UN تكاليف الموارد (عناوين الصفوف)
    (b) resource costs (row headings): UN (ب) تكاليف الموارد (عناوين الصفوف)
    Another method is to perform a modified cost/benefit analysis, considering (a) the effects on consumer welfare in the market in which the intervention will take place; (b) the strategic significance of the work; (c) the likelihood of a successful outcome; and (d) resource costs. UN ويتمثل أسلوب آخر في إجراء تحليل معدل لمنافع التكاليف تُبحث فيه: (أ) الآثار التي تلحق برفاه المستهلكين في السوق الذي حدث فيها التدخل؛ و(ب) الأهمية الاستراتيجية للعمل المضطلع به؛ و(ج) مدى احتمال حدوث نتيجة ناجحة؛ و(د) تكاليف الموارد.
    Command resource costs UN تكاليف الموارد
    resource costs UN تكاليف الموارد
    resource costs UN تكاليف الموارد
    Even while the telecommunications monopoly was still a PE, however, it was suggested that there were problems in respect of the resource costs of regulation (an RPI-X formula is used for price-setting), informational asymmetry between the firm and its regulator and entry-deterrence behaviour against potential competition in respect of " value-added networks " . UN ولكن، حتى عندما كان احتكار الاتصالات السلكية واللاسلكية مؤسسة عامة، أشير إلى وجود مشاكل فيما يتعلق بتكاليف الموارد اللازمة للتنظيم )تستعمل صيغة X-IPR لوضع اﻷسعار(، وانعدام التماثل في مجال المعلومات بين الشركة وهيئتها التنظيمية، ووجود سلوك معيق للدخول ضد المنافسة المحتملة فيما يتعلق بما يعرف باسم " شبكات القيمة المضافة " )٤٦(.
    It is important to balance the costs and benefits of front-loading carefully and to avoid a situation in which the poor have to carry the burden of up-front resource costs. UN ومن المهم الموازنة بعناية بين تكاليف ومكاسب الاستثمار المسبق تجنّبا لنشوء وضع يكون على الفقراء فيه تحمّل تكلفة الموارد المكرّسة مسبقا.
    The additional resource costs to meet the future health needs of the vast and growing population of the region will be enormous. UN وتكاليف الموارد الاضافية اللازمة لتلبية الاحتياجات الصحية المقبلة للاعداد الهائلة والمتزايدة من السكان في المنطقة ستكون ضخمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus