In 2001, UNCTAD experts have participated as resource persons in several training courses on these subjects organized by other international organizations. | UN | وشارك خبراء الأونكتاد عام 2001 بوصفهم أهل رأي، في عدة دورات تدريبية على هذه المواضيع نظمتها منظمات دولية أخرى. |
In each case, experts from the Committee on the Elimination of Discrimination against Women served as resource persons and facilitators. | UN | وفي كل حالة من الحالات، اضطلع خبراء من لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بدور الأشخاص المرجعيين والميسرين. |
resource persons may be invited to participate in the discussion. | UN | ويمكن أن توجه الدعوة إلى أهل الرأي للمشاركة في المناقشة. |
The revised tools for RBM were introduced in the country offices in 14 regional workshops in all five regions, with the help of four resource persons from headquarters and the field for each workshop. | UN | وعُرضت الأدوات المنقحة للإدارة بالنتائج في 14 حلقة دراسية إقليمية عقدت في المكاتب القطرية في جميع المناطق الخمس، بمساعدة أربعة أشخاص من أهل الرأي من المقر والميدان لكل حلقة عمل. |
Neighbourhood associations, resource persons and artists have supported the operation of the schools by organizing fund-raising events. | UN | ويدعم كل من اتحادات الأحياء والأشخاص ذوي الخبرة والفنانون تشغيل المدارس بتنظيم مناسبات جمع الأموال. |
National classifications experts should also act as resource persons for international classifications workshops. | UN | ويتعين أيضا على خبراء التصنيف الوطنيين أداء دور الأخصائيين في حلقات العمل الدولية في مجال التصنيفات. |
The viewpoints of academia, Government, industry, NGOs and international organizations were provided by seven resource persons. | UN | وقدم سبعة من أهل الخبرة آراء الدوائر الأكاديمية والحكومات وقطاع الصناعة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية. |
The permanent staff will rely on external resource persons and partner institutions to assist in delivering training. | UN | وسيعتمد الموظفون الدائمون على خبراء خارجيين وعلى المؤسسات الشريكة من أجل المساعدة في توفير التدريب. |
If needed, the group can invite resource persons on an issue-oriented basis. | UN | وللفريق أن يدعو، بحسب الاقتضاء، خبراء على أساس معالجة قضية بعينها. |
In addition, a number of training resource persons were not able to travel to UNMEE because of visa restrictions on certain nationalities. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يتسن لعدد من خبراء التدريب السفر إلى البعثة نظرا للقيود المفروضة على منح التأشيرات لبعض الجنسيات. |
Committee experts served as facilitators and resource persons in all activities. | UN | واضطلع خبراء اللجنة بدور الميسرين والاستشاريين في جميع الأنشطة. |
Six UNCTAD experts assisted in conducting the cooperation forum and acted as resource persons. | UN | وقدم ستة خبراء لﻷونكتاد المساعدة في تسيير أعمال منتدى التعاون واضطلعوا بدور أهل الرأي. |
resource persons may be invited to participate in the discussion. | UN | ويمكن أن توجه الدعوة إلى أهل الرأي للمشاركة في المناقشة. |
Government is also appreciative of the efforts of the range of resource persons who supported the process from inception to conclusion. | UN | وتبدي الحكومة تقديرها أيضاً للجهود التي يبذلها أشخاص من أهل الرأي الذين يدعمون العملية منذ بدئها حتى النهاية. |
(ii) Increased number of advisory services and resource persons offered by the alliance | UN | ' 2` زيادة عدد الخدمات الاستشارية والأشخاص ذوي الخبرة الذين يوفرهم التحالف |
An interactive, facilitated discussion to exchange views among participants, and the sharing of experiences with resource persons, followed the presentation. | UN | وتلت العرض مناقشة تفاعلية مُيسَّرة لتبادل الآراء بين المشاركين وتقاسم التجارب مع الأخصائيين. |
resource persons also came from the private sector such as Intel Corporation and others. | UN | وجاء أيضا أفراد من أهل الخبرة من مؤسسات القطاع الخاص، من قبيل شركة إنتل وغيرها. |
The recruitment of experts and resource persons from developing countries and countries with economies in transition has also been growing, facilitating increasing exchange of expertise and experience at regional and interregional levels. | UN | كما يتزايد تعيين الخبراء وأهل الرأي من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مما ييسر مزيدا من تبادل الخبرات والتجارب على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي. |
6. The following resource persons attended the session: | UN | 6- وحضر الدورة الخبراء المختصون التالية أسماؤهم: |
UNITAR will continue to identify and invite top female resource persons and participants who contribute substantively to the excellence of the programme. | UN | وسيواصل المعهد التعرف على كبار الشخصيات المرجعية وعلى المشاركات من النساء ودعوتهن للمشاركة مشاركة جوهرية لضمان التفوق للبرنامج. |
3. Five resource persons also participated in the Workshop. | UN | 3- وشارك في حلقة العمل أيضاً خمسة أخصائيين. |
To that end OHCHR has provided resource persons and will continue to work on revising the content of training events. | UN | ولتحقيق ذلك، وفّرت المفوضية خبراء استشاريين وستواصل العمل من أجل تنقيح محتوى الدورات التدريبية. |
resource persons were identified to make presentations at the workshop. | UN | وتم تحديد الأشخاص المرجعيين لتقديم عروضهم في حلقة العمل. |
In the same resolution, the Council also provided that members of the Working Group should participate in the open-ended intergovernmental working group as resource persons. | UN | وفي نفس القرار، نص المجلس أيضا على أن يشارك أعضاء الفريق العامل في الفريق العامل الحكومي الدولي بصفتهم أشخاصا ذوي خبرة. |
Evaluation Office staff members participated as resource persons in training sessions organized by the UNDP Learning Resource Centre for junior and national professional officers, deputy resident representatives and resident representatives. | UN | وشارك موظفو مكتب التقييم بوصفهم أشخاصا مرجعيين في دورات التدريب التي نظمها مركز موارد التعلّم التابع للبرنامج الإنمائي لصالح صغار الموظفين الوطنيين والموظفين المهنيين، والممثلين المقيمين ونوابهم. |
They could also play an important role in facilitating national activities by providing, upon request, resource persons with technical and institutional expertise. | UN | وتستطيع أيضا تأدية دور هام في تيسير الأنشطة الوطنية بأن توفر، عند الطلب، مختصين من ذوي الخبرات التقنية والمؤسسية. |
Several international resource persons, including from the United Nations, actively participated in the workshops. | UN | وشارك بنشاط في حلقات العمل هذه، عدة شخصيات مرجعية دولية، منها شخصيات من الأمم المتحدة. |