resource use is being monitored constantly to maintain low expenditure levels. | UN | ويجري رصد استخدام الموارد باستمرار لإبقاء الإنفاق عند مستوى منخفض. |
The central issue in this regard is how to change patterns of resource use, production and consumption. | UN | والمسألة المركزية في هذا الصدد هي كيف يتم تغيير أنماط استخدام الموارد وأنماط الإنتاج والاستهلاك. |
His delegation endorsed the call made by a number of other delegations for greater efficiency of resource use under the section. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لما دعا إليه عدد من الوفود الأخرى من زيادة فعالية استخدام الموارد تحت هذا الباب. |
It is too early to assess the impact of green stimulus packages on the structure of economies, jobs, productivity, resource use and pollution. | UN | ومن السابق لأوانه تقييم أثر مجموعات الحوافز الخضراء على هيكل الاقتصادات والوظائف، الإنتاجية واستخدام الموارد والتلوث. |
79. Food sovereignty should be adopted as the key concept for decision-making regarding resource use and trade policies. | UN | 79 - وينبغي اعتماد السيادة الغذائية بوصفها المفهوم الأساسي لصنع القرارات المتعلقة باستخدام الموارد والسياسات التجارية. |
This would contribute to the decoupling of resource use from economic growth. | UN | وهو ما يسهم في فصل استخدام الموارد عن النمو الاقتصادي. |
Authoritative scientific assessments on resource use over product life cycles developed and used to support decoupling of environmental degradation from production and consumption of goods and services | UN | إجراء عمليات تقييم علمية موثوقة بشأن استخدام الموارد خلال دورات حياة المنتج واستخدامها لدعم الفصل ما بين تدهور البيئة وبين إنتاج السلع والخدمات واستهلاكها |
Professional work-months are deemed to be a reasonably meaningful indicator because professional work-months are one of the main components of resource use. | UN | وتعتبر أشهر عمل الموظفين الفنيين مؤشرا ينطوي على دلالة معقولة نظرا لأنها عنصر رئيسي من عناصر استخدام الموارد. |
The recent crises and fresh scientific analysis suggest that the boundaries might have moved closer; this implies additional efforts both to accelerate the development transition and to de-couple resource use from consumption and production. | UN | وتشير الأزمات الأخيرة والتحليلات التي صدرت حديثا إلى أن الحدود قد تكون اقتربت كثيرا؛ ويعني هذا ضمنا أن تبذل جهود إضافية لتسريع التحول الإنمائي وفصل استخدام الموارد عن الاستهلاك والإنتاج. |
The cost of miscellaneous expendables is being increased minimally in 2009 and 2010 to take into account inflation. resource use is being monitored constantly to maintain low expenditure levels. | UN | تجري زيادة تكاليف السلع المستهلكة المتنوعة بصورة طفيفة في 2009 و2010 لمراعاة معدلات التضخم، ويجري رصد استخدام الموارد على الدوام للمحافظة على الإنفاق عند مستوى منخفض. |
Food and fuel sovereignty is the key concept for decision-making about resource use. | UN | وتشكل السيادة على الأغذية والوقود المفهوم الرئيسي في اتخاذ القرارات بشأن استخدام الموارد. |
Urban areas have a profound influence on the nature and extent of resource use and resource flows, in cities themselves and throughout the world. | UN | وتؤثر المناطق الحضرية تأثيرا عميقا على طبيعة ومدى استخدام الموارد وتدفقها، داخل المدن نفسها وعلى نطاق العالم. |
Sustainable production practices reduce resource use and depletion and result in less pollution. | UN | كما أن ممارسات الإنتاج المستدام تقلل من استخدام الموارد واستنفادها وهي أقل تلويثا للبيئة. |
Sustainable production practices reduce resource use and depletion and result in less pollution. | UN | فممارسات الإنتاج المستدام تخفّض استخدام الموارد وتحد من نفادها وتسفر عن قدر أقل من التلوث. |
Classification of natural resource use and management activities and expenditures | UN | تصنيف استخدام الموارد الطبيعية وأنشطة الإدارة والنفقات |
A major challenge was to decouple growth from unsustainable resource use and environmental damage. | UN | ويتمثل أحد التحديات الرئيسية في توهين العلاقة بين النمو الناتج عن استخدام الموارد غير المستدامة وبين الأضرار البيئية. |
:: Rationalizing government spending to eliminate areas of waste, and ensure efficiency in resource use. | UN | :: ترشيد الانفاق العام لإزالة المجالات التي تتسبب بالهدر، وكفالة الجدوى في استخدام الموارد. |
Long-term unstable land and resource use has also caused land degradation, soil erosion, nutrient depletion, water scarcity, desertification, and the disruption of biological cycles. | UN | وتسبب أيضاً عدم الاستقرار الطويل الأجل للأراضي واستخدام الموارد في تدهور الأراضي، وتردي التربة، واستنفاذ المغذيات، وندرة المياه، والتصحر، وارتباك الدورات البيولوجية. |
WRI provides independent analysis, conclusions and recommendations on resource use as a whole, including forest lands. | UN | ويقدم المعهد تحليلا مستقلا واستنتاجات وتوصيات تتعلق باستخدام الموارد ككل، بما فيها أراضي الغابات. |
These are further exacerbated by illegal practices in resource use, technological development and certain patterns of resource management. | UN | وتزيد الممارسات غير المشروعة لاستخدام الموارد والتنمية التكنولوجية وبعض أنماط إدارة الموارد من تفاقم هذا التدهور. |
Each country has to work out the physical links between ecosystem resource use and productivity under different conditions for different products. | UN | فعلى كل بلد أن يقيم روابط مادية بين استعمال الموارد وانتاجية النظام اﻹيكولوجي في ظروف مختلفة بالنسبة لمنتجات مختلفة. |
Yet the full range of coordination outcomes is not easy to achieve, as these outcomes involve a wide spectrum of goals from information sharing to joint programming to integrated resource use. | UN | ولكن ليس من السهل تحقيق النتائج المرجوة من التنسيق بكامل نطاقها، فهي تنطوي على طائفة واسعة من الأهداف تتراوح بين تبادل المعلومات إلى البرمجة المشتركة وتكاملية استغلال الموارد. |
30. The Republic of Tajikistan clearly and fully recognizes that progress on water and energy resource use will be impossible without appropriate cooperation. | UN | وتدرك طاجيكستان بوضوح وعلى وجه تام، أنه يستحيل تحقيق أي تقدم في غياب التعاون السليم في مجال استخدام موارد المياه والطاقة. |
This will be easier to achieve to the extent that resource use itself becomes more efficient. | UN | وسيكون من السهل تحقيق ذلك بالقدر الذي يصبح به استهلاك الموارد نفسها أكثر كفاءة. |
Population and development policies based on quality of life should also incorporate issues such as poverty, food security, resource use and environmental impact. | UN | كما ينبغي أن تتضمن سياسات السكان والتنمية القائمة على نوعية المعيشة قضايا من مثل الفقر واﻷمن الغذائي واستغلال الموارد واﻷثر البيئي. |
Often land resources are poorly managed due to lack of access to information and lack of alternatives, or they are poorly managed deliberately in order to exploit short-term benefits of resource use. | UN | ففي معظم الأحيان، تكون إدارة موارد الأرض رديئة بسبب نقص الوصول إلى المعلومات والافتقار إلى بدائل، أو عن طريق العمد بقصد استغلال الفوائد القصيرة الأجل لاستعمال الموارد. |
- Drafting and approval of model regulations on federal territories of traditional natural resource use for indigenous minorities; | UN | - إعداد مشروع نص قانوني نموذجي واعتماده فيما يتعلق بالمناطق ذات الوزن على الصعيد الاتحادي التي تنتفع فيها الشعوب الأصلية القليلة العدد بالطبيعة تقليديا. |
While all industrial sectors have a role to play in reducing their resource use intensities and waste and pollution levels, a special focus is needed for the environmental goods and services sector. | UN | ومع أن لجميع القطاعات الصناعية دوراً في خفض كثافة استخدامها للموارد وحجم ما تولِّده من نفايات وتلوُّث، فثمة حاجة إلى تركيز خاص على قطاع السلع والخدمات البيئية. |