"resource-efficient" - Traduction Anglais en Arabe

    • كفاءة في استخدام الموارد
        
    • تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد
        
    • استخدام الموارد بكفاءة
        
    • الكفاءة في استخدام الموارد
        
    • المتسم بالكفاءة في استخدام الموارد
        
    • كفاءة استخدام الموارد
        
    • المتسمة بالكفاءة في استخدام الموارد
        
    • المتّسم بالكفاءة
        
    • تتسم بكفاءة استخدام الموارد
        
    • المتسمة بكفاءة استخدام الموارد
        
    • الفعالة من حيث الموارد
        
    • وكفاءة استخدام الموارد
        
    • التي تتسم بالكفاءة
        
    • يتسم بالكفاءة في
        
    • كفاءة من حيث
        
    The development outcome to which UNEP will contribute is the uptake of more sustainable lifestyle practices, including the consumption of goods and services that have been produced in more resource-efficient ways. UN وتتمثّل نتيجة التنمية التي يساهم فيها برنامج البيئة في استيعاب مزيد من ممارسات أكثر استدامة خاصة بأساليب العيش، بما في ذلك استهلاك البضائع والخدمات التي أُنتِجَت بطرق أكثر كفاءة في استخدام الموارد.
    The region reiterates the call of the Conference for relevant United Nations agencies and other international organizations to support developing countries in capacity-building for developing resource-efficient and inclusive economies. UN وتكرر المنطقة الدعوة التي وجهها المؤتمر إلى وكالات الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الدولية الأخرى لدعم البلدان النامية في بناء القدرات من أجل تطوير اقتصادات شاملة وأكثر كفاءة في استخدام الموارد.
    Expected Impact Industries adopt resource-efficient and low-carbon patterns of production and growth, which contributes to mitigating environmental challenges and adapting to climate change. UN الصناعات تعتمد أنماط إنتاج ونمو تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون، تساهم في التخفيف من التحديات البيئية وفي التكيف مع تغير المناخ.
    The Conference was a timely initiative to provide Asian countries with an opportunity to exchange views on policies and strategies that would enable them to manage successfully the transition to resource-efficient and low-carbon industries. UN ويمثل المؤتمر مبادرة في الوقت المناسب لإتاحة الفرص للبلدان الآسيوية لتبادل الآراء بشأن السياسات والاستراتيجيات التي تمكنها من النجاح في إدارة عملية الانتقال إلى استخدام الموارد بكفاءة والصناعات المتميزة بانخفاض انبعاثات الكربون.
    resource-efficient and cleaner production UN الكفاءة في استخدام الموارد والإنتاج الأنظف
    resource-efficient and low-carbon industrial production UN الإنتاج الصناعي المتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وبقلّة انبعاثات الكربون
    The Panel's work has also helped shape major policy initiatives, such as the European Commission's " Roadmap to a resource-efficient Europe " . UN وساعد عمل الفريق أيضاً في تصميم مبادرات سياسية هامة، مثل ' ' خارطة الطريق لكفالة كفاءة استخدام الموارد في أوروبا``، التي أعدتها المفوضية الأوروبية.
    1. Resilient, resource-efficient cities UN 1 - مُدن قادرة على الصمود وذات كفاءة في استخدام الموارد
    In close coordination with national research facilities, the different centres of CGIAR are working for more resource-efficient technologies for food production while protecting and enhancing the natural resource base. UN وتعمل مختلف المراكز التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بتعاون وثيق مع المرافق البحثية الوطنية، من أجل التوصل الى تكنولوجيات أكثر كفاءة في استخدام الموارد تطبق في مجال إنتاج اﻷغذية بينما تحمي وتعزز قاعدة الموارد الطبيعية.
    6. Policy support, training and technical assistance delivered to cities and local communities to support them in transitioning towards more resource-efficient policies and practices UN 6 - تنفيذ الدعم السياساتي والتدريب وتقديم المساعدات التقنية للمدن والمجتمعات المحلية لدعمها في الانتقال صوب السياسات والممارسات الأكثر كفاءة في استخدام الموارد
    Expected Impact Industries adopt resource-efficient and low-carbon patterns of production and growth, which contributes to mitigating environmental challenges and adapting to climate change. UN الصناعات تعتمد أنماط إنتاج ونمو تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون، تساهم في التخفيف من التحديات البيئية وفي التكيف مع تغير المناخ.
    Industries adopt resource-efficient and low-carbon patterns of production and growth, which contributes to mitigating environmental challenges and adapting to climate change UN الصناعات تعتمد أنماط إنتاج ونمو تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون، تساهم في التخفيف من التحديات البيئية وفي التكيف مع تغير المناخ
    The Conference is expected to adopt a declaration and plan of action that will feature a mechanism for the regular review and assessment of progress towards resource-efficient and low carbon industries in the region. UN ويُتوقّع أن يعتمد المؤتمر إعلانا وخطة عمل سيُبرزان آلية لإجراء استعراض وتقييم منتظمين للتقدّم المحرز صوب إقامة صناعات تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون في المنطقة.
    UNIDO support for developing countries helped to bring about resource-efficient low-carbon growth, created green jobs, promoted the development of clean technologies and facilitated the implementation of environmental agreements. UN وذكر أنَّ دعم اليونيدو للبلدان النامية ساعد على تحقيق النمو القائم على استخدام الموارد بكفاءة وانخفاض انبعاثات الكربون، وخلق فرص عمل خضراء، وتعزيز تطوير التكنولوجيات النظيفة، وتسيير تنفيذ الاتفاقات البيئية.
    The building codes in the region are under review to integrate resource-efficient measures. UN وتخضع قوانين البناء في المنطقة للاستعراض لدمج التدابير التي تساعد على حقيق الكفاءة في استخدام الموارد.
    Programme Component E.2: resource-efficient and Low-carbon Industrial Production 68 UN الإنتاج الصناعي المتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون
    That shift could lead to a new industrial revolution aimed at promoting large-scale industrial transformation using low-emission technologies and resource-efficient growth. UN فهذا الانتقال يمكن أن يفضي إلى ثورة صناعية جديدة تهدف إلى تشجيع تحوّل صناعي واسع النطاق من خلال تكنولوجيات قليلة الانبعاثات ونمو قائم على كفاءة استخدام الموارد.
    Under this Programme component, UNIDO will promote the application of resource-efficient and cleaner production methods, techniques and policies, as a starting point for achieving resource-efficient and low-carbon industrial development. UN وفي إطار هذا المكوّن البرنامجي، ستروج اليونيدو لتطبيق أساليب وتقنيات وسياسات الإنتاج الأنظف والمتسم بالكفاءة في استخدام الموارد، كنقطة انطلاق لتحقيق التنمية الصناعية المتسمة بالكفاءة في استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون.
    Our shift to a global green economy will require a new industrial revolution: a large-scale industrial transition to low emissions and resource-efficient growth. UN وسوف يتطلب تحولنا إلى اقتصاد أخضر عالمي ثورة صناعية جديدة: أي تحوّل صناعي على نطاق واسع إلى تخفيف الانبعاثات والنمو المتّسم بالكفاءة في استخدام الموارد.
    Consumer choice favours more resource-efficient and environmentally friendly products UN اختيار المستهلكين يميل إلى المنتجات التي تتسم بكفاءة استخدام الموارد والصديقة للبيئة.
    Its goal is to use the convening capacity of UNEP to improve the synergy of groups working on resource-efficient cities. UN وهدفها هو استخدام القدرة التنظيمية الموجودة لدى البرنامج لتحسين تآزر المجموعات العاملة بشأن المدن المتسمة بكفاءة استخدام الموارد.
    The programme has dealt with structure and systems of governance and has sought to strengthen programming and national execution capabilities for resource-efficient development management. UN ويُعنى البرنامج بهيكل ونظم اﻹدارة ويسعى إلى تعزيز البرمجة وقدرات التنفيذ الوطنية لﻹدارة اﻹنمائية الفعالة من حيث الموارد.
    :: Safe, reliable and resource-efficient operation and modernization of the VIC complex. UN :: تشغيل وتحديث مجمَّع مركز فيينا الدولي على نحو يتّسم بالأمان والموثوقية وكفاءة استخدام الموارد.
    5. Policy support as well as training and technical assistance delivered to cities and local communities to support them in transitioning towards more resource-efficient policies and practices UN 5 - تقديم الدعم في مجال السياسات فضلاً عن التدريب والمساعدات التقنية للمدن والمجتمعات المحلية لدعمها في الانتقال نحو المزيد من السياسات والممارسات التي تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد
    In bridging science and policy, it is also critical to address specific knowledge gaps that impede delivery and innovation in policymaking towards more resource-efficient economies. UN ومن الأهمية البالغة لسد الثغرة بين العلم والسياسات، معالجة الثغرات النوعية في المعارف التي تعوق تنفيذ وتحديث عمليات صنع السياسات صوب الاقتصاد الذي يتسم بالكفاءة في استخدام الموارد.
    The objective of these activities is to promote low-carbon and resource-efficient cities. UN والهدف من هذه الأنشطة هو تعزيز مدن ذات انبعاثات كربونية منخفضة وأكثر كفاءة من حيث استخدام الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus