resource-rich areas were usually inhabited by indigenous peoples, who were increasingly affected by the exploitation of those areas. | UN | وتسكن في المناطق الغنية بالموارد عادة الشعوب الأصلية، التي تتضرر بشكل متزايد من استغلال تلك المناطق. |
resource-rich areas were usually inhabited by indigenous peoples, who were increasingly affected by the exploitation of those areas. | UN | وتسكن في المناطق الغنية بالموارد عادة الشعوب الأصلية، التي تتضرر بشكل متزايد من استغلال تلك المناطق. |
Greed and grievance are a deadly combination in resource-rich countries that fail to use their resources for broad-based development. | UN | فالجشع والمظالم مزيج قاتل في البلدان الغنية بالموارد التي لا تستغل مواردها لأغراض التنمية ذات القاعدة العريضة. |
Investment has been heavily concentrated in a few resource-rich countries. | UN | فما زال هذا الاستثمار يتركز بكثافة في عدد قليل من البلدان الغنية بالموارد. |
These locusts are present in all resource-rich African countries today. | UN | كما إنه دائم الحضور في كل البلدان الأفريقية الغنية بالموارد. |
High prices of commodities, such as oil, gas, metals and cotton, continue to boost growth in the resource-rich economies. | UN | ويواصل ارتفاع أسعار السلع الأساسية، مثل النفط والغاز والمعادن والقطن، تعزيز النمو في الاقتصادات الغنية بالموارد. |
It was also observed that many of the resource-rich countries were among the poorest, which was a paradox. | UN | ولوحظ أيضا أن العديد من البلدان الغنية بالموارد هي من بين البلدان الأكثر فقرا، وهو ما يعد من المفارقات. |
Re-establishing full control in rural, natural resource-rich areas remains a significant challenge for the Government of Liberia. | UN | وتظل إعادة بسط السيطرة الكاملة على المناطق الريفية الغنية بالموارد الطبيعية تشكل تحديا كبيرا لحكومة ليبريا. |
Re-establishing full control in rural, natural resource-rich areas remains a significant challenge for the Government of Liberia. | UN | وما زالت إعادة بسط السيطرة الكاملة في المناطق الريفية الطبيعية الغنية بالموارد تمثل تحديا كبيراً لحكومة ليبريا. |
Reports indicate that children in many resource-rich conflict zones have been forced to work, mostly under terrible conditions, and have also been used as soldiers to protect mining and other extractive operations. | UN | وتدل التقارير على أن الأطفال في كثير من مناطق الصراع الغنية بالموارد أرغموا على العمل، في الأغلب تحت ظروف فظيعة، كما استُخدموا كجنود لحماية التعدين وغيره من عمليات الاستخراج. |
Africa's average balance of payments position largely reflects developments in resource-rich countries. | UN | وتعكس حالة متوسط ميزان المدفوعات في أفريقيا إلى حد كبير التطورات التي تقع في البلدان الغنية بالموارد. |
It shows, however, that resource-rich countries are not doomed to slow growth often caused by conflict. | UN | غير أنه يبين أن البلدان الغنية بالموارد ليس محتما عليها أن تعاني من النمو البطيء الذي كثيرا ما تسببه الصراعات. |
resource-rich economies can use commodity stabilization funds to support economic diversity. | UN | فالاقتصادات الغنية بالموارد يمكنها أن تستخدم أموال تثبيت أسعار السلع من أجل دعم التنوع الاقتصادي. |
As a result, the production and export structures in most CIS economies have become more specialized and concentrated, especially in the resource-rich economies. | UN | ونتيجة لذلك، أصبحت هياكل الإنتاج والتصدير في معظم اقتصادات رابطة الدول المستقلة أكثر تخصصا وتركيزا، لا سيما في الاقتصادات الغنية بالموارد. |
At the same time, resource-rich economies face specific problems that may even risk becoming impediments to their economic development. | UN | وفي الوقت نفسه، تجابه الاقتصادات الغنية بالموارد مشاكل محددة يمكن أن تصبح عوائق تقف في وجه نموها الاقتصادي. |
Africa's average balance of payments position largely reflects developments in resource-rich countries. | UN | وإن متوسط ميزان المدفوعات في أفريقيا يعكس إلى حد كبير التطورات التي تشهدها البلدان الغنية بالموارد. |
Some resource-rich countries are poorer today than they were 20 to 30 years ago. | UN | وبعض البلدان الغنية بالموارد هي أفقر اليوم مما كانت منذ فترة تتراوح بين 20 و30 عاماً. |
- Why do indigenous peoples in resource-rich areas experience poor social conditions and the lack of social services? | UN | - لماذا تعاني الشعوب الأصلية في المناطق الغنية بالموارد من سوء الأحوال الاجتماعية ونقص الخدمات الاجتماعية؟ |
Nonetheless, in several natural resource-rich countries, corruption, stagnation and a distorted economic system worsened. | UN | غير أن بعض البلدان الغنية بالموارد الطبيعية يتزايد فيه الفساد والركود واختلال النظام الاقتصادي. |
All African country groupings have shown progress in mobilizing domestic resources, with the most significant increase in resource-rich countries. | UN | وحققت جميع تجمعات البلدان الأفريقية تقدماً في تعبئة الموارد المحلية، حيث تحققت أكبر زيادة في البلدان الغنية بالموارد. |
While there are examples of natural resource-rich (NRR) countries that have achieved sustained economic growth from extractive resources - particularly oil and gas, minerals and metals - several other such countries have been afflicted by conflicts, political instability and rent-seeking behaviour. | UN | ولئن كانت هناك أمثلة على بلدان غنية بالموارد الطبيعية حققت نمواً اقتصادياً مستداماً من الموارد الاستخراجية - ولا سيما النفط والغاز والمعادن والفلزات - فإن هناك بلداناً مماثلة أخرى قد ابتليت بالنزاعات وعدم الاستقرار السياسي والسلوك الذي يبتغي الريع. |