"resources allocated to this" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموارد المخصصة لهذا
        
    • الموارد المخصصة لهذه
        
    Funding for the participation of a panellist in the Forum was provided from the resources allocated to this subprogramme. UN كما تم تمويل مشاركة أحد المشتركين في المنتدى من الموارد المخصصة لهذا البرنامج الفرعي.
    We also consider that the resources allocated to this section should not be utilized to fund activities that are normally funded through extrabudgetary sources. UN ونرى أيضا أن الموارد المخصصة لهذا الباب ينبغي ألا تستخدم في تمويل أنشطة تمول عادة من مصادر خارجة عن الميزانية.
    This reflects the decisions of the Commission to reduce the amount of resources allocated to this sector. UN ويعكس ذلك قرارات اللجنة بتخفيض كمية الموارد المخصصة لهذا القطاع.
    The resources allocated to this end amount to 438,000.00 Euros; UN وتبلغ الموارد المخصصة لهذه الغاية 00ر000 438 يورو؛
    101. Information regarding this region is provided in much greater detail in chapter VI, section E. In view of the very scarce resources allocated to this region, the savings achieved by the Division are limited to two specific areas. UN ١٠١ - ترد في الفرع هاء من الفصل السادس معلومات أكثر تفصيلا بكثير عن هذه المنطقة. وبالنظر إلى الضآلة البالغة في الموارد المخصصة لهذه المنطقة، فإن الوفورات التي حققتها الشعبة تنحصر في مجالين محددين.
    This reflects the decisions of the Commission to reduce the amount of resources allocated to this sector. UN ويعكس ذلك قرارات اللجنة بتخفيض كمية الموارد المخصصة لهذا القطاع.
    However, the Committee remains concerned by the insufficient resources allocated to this project in order to effectively create these centres and to provide them with appropriate and adequate facilities and trained personnel. UN إلا أنها لا تزال قلقة إزاء عدم كفاية الموارد المخصصة لهذا المشروع واللازمة لإنشاء هذه المراكز بالفعل وتزويدها بما يكفي من المرافق المناسبة والكافية والموظفين المدربين.
    50. resources allocated to this area have been used to finance highly specialized technical expertise in the area of information technology. UN ٥٠ - استخدمت الموارد المخصصة لهذا المجال لتمويل الدراية التقنية عالية التخصص في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    In the training and research networks launched by UNCTAD, it is important to identify the goals of the network from the point of view of capacity development, which institution has the role of focal point, and what are the resources allocated to this purpose. UN وضمن شبكات التدريب والبحث التي طورها الأونكتاد، من المهم تحديد أهداف الشبكة من منظور تنمية القدرات، وأي مؤسسة تؤدي دور جهة التنسيق وما هي الموارد المخصصة لهذا الغرض.
    resources allocated to this output amount to $431.7 million in management (including recurring and non-recurring costs). UN 72 - تبلغ الموارد المخصصة لهذا الناتج 431.7 مليون دولار في الإدارة (بما في ذلك التكاليف المتكررة وغير المتكررة).
    resources allocated to this output amount to $112.3 million ($38.3 million in programme and $73.9 million in management). UN 82 - تبلغ الموارد المخصصة لهذا الناتج 112.3 مليون دولار (38.3 مليون دولار للبرنامج و 73.9 مليون دولار للإدارة).
    According to UNICEF, the Government of Iraq has directed the majority of resources allocated to this sector under resolution 986 (1995) to water supply systems that are of higher priority. UN وتفيد اليونيسيف أن حكومة العراق وجهت معظم الموارد المخصصة لهذا القطاع بمقتضى القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( لشبكات اﻹمداد بالمياه التي تتسم بأولوية أعلى.
    The number of special education schools is minimal relative to existing demand in the country and the resources allocated to this subsystem amount to less than 1 per cent of the total budget allocated to education. UN وعدد مدارس التعليم الخاص قليل مقارنة بالطلب الموجود في البلد. أما الموارد المخصصة لهذا النظام الفرعي فلا تصل إلى 1 في المائة من الميزانية التعليمية(129).
    Regular Programme of Technical Cooperation: As provided in the Constitution of UNIDO (Annex II, Part B), the resources allocated to this programme are limited to 6 per cent of the regular budget. UN 20- البرنامج العادي للتعاون التقني: ينص دستور اليونيدو (الجزء باء من المرفق الثاني) على أن تُحدّد نسبة الموارد المخصصة لهذا البرنامج بمقدار 6 في المائة من الميزانية العادية.
    99. Recognizes the importance of the security system and guards in the United Nations, and requests the Secretary-General to keep under review the level of resources allocated to this function; UN ٩٩ - تسلم بأهمية نظام اﻷمن وحرس اﻷمن في اﻷمم المتحدة وتطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي قيد الاستعراض مستوى الموارد المخصصة لهذه المهمة؛
    99. Recognizes the importance of the security system and guards in the United Nations, and requests the Secretary-General to keep under review the level of resources allocated to this function; UN ٩٩ - تسلم بأهمية نظام اﻷمن وحرس اﻷمن في اﻷمم المتحدة وتطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي قيد الاستعراض مستوى الموارد المخصصة لهذه المهمة؛
    Interviews indicated that the arrangements with UNDP in support of the function and job description of SU/SSC regional coordinators are not fully satisfactory, and that resources allocated to this function are insufficient for the many tasks to be performed. UN وأوضحت المقابلات أن الترتيبات القائمة مع البرنامج الإنمائي لدعم الوظائف والتوصيف الوظيفي للمنسقين الإقليميين للوحدة الخاصة ليست بالترتيبات المرضية تماما، وأن الموارد المخصصة لهذه الوظائف ليست كافية لكثير من المهام التي يتعين الاضطلاع بها.
    Interviews indicated that the arrangements with UNDP in support of the function and job description of SU/SSC regional coordinators are not fully satisfactory, and that resources allocated to this function are insufficient for the many tasks to be performed. UN وأوضحت المقابلات أن الترتيبات القائمة مع البرنامج الإنمائي لدعم الوظائف والتوصيف الوظيفي للمنسقين الإقليميين للوحدة الخاصة ليست بالترتيبات المرضية تماما، وأن الموارد المخصصة لهذه الوظائف ليست كافية لكثير من المهام التي يتعين الاضطلاع بها.
    The availability of effective remedies for the human rights violations is therefore quite limited given the lack of resources allocated to this issue. UN وبالتالي، فإن إتاحة سبل الانتصاف الفعالة فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان محدودة جداً بسبب نقص الموارد المخصصة لهذه المسألة(12).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus