"resources for the financing" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموارد لتمويل
        
    • الموارد من أجل تمويل
        
    • الموارد اللازمة لتمويل بعثة
        
    Objective of the Organization: to secure the resources for the financing of peacekeeping operations and to ensure efficient and effective peacekeeping UN هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان الاضطلاع بحفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Objective of the Organization: To secure the resources for the financing of peacekeeping operations and to ensure efficient and effective peacekeeping. UN هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان الاضطلاع بحفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Objective of the Organization: To secure the resources for the financing of peacekeeping operations and to ensure the efficient and effective administration and management of peacekeeping operations UN هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان إدارة وتنظيم عمليات حفظ السلام بكفاءة وفعالية
    That will eventually lead to a round table to mobilize resources for the financing of all planned activities. UN وذلك سيؤدي في نهاية المطاف إلى عقد طاولة مستديرة لحشد الموارد من أجل تمويل جميع الأنشطة المزمع الاضطلاع بها.
    Assists member States in mobilizing resources for the financing of transport and communications infrastructure; UN مساعدة الدول اﻷعضاء في حشد الموارد من أجل تمويل هياكل النقل والاتصالات؛
    Bearing in mind that the Mission would be likely to continue until the end of 2000, the Advisory Committee expected that the proposed programme budget for 1998-1999 would include resources for the financing of MINUGUA for the biennium. UN وتوقعت اللجنة الاستشارية، آخذة في اعتبارها أن من المحتمل أن تستمر البعثة حتى نهاية عام ٢٠٠٠، أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ستشمل الموارد اللازمة لتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا لفترة السنتين.
    The General Assembly could take advantage of the ability of the International Chamber of Commerce to mobilize resources for the financing of development. UN ويمكن أن تستفيد الجمعية العامة من قدرة غرفة التجارة الدولية على تعبئة الموارد لتمويل التنمية.
    Objective of the Organization: To secure the resources for the financing of peacekeeping operations and to ensure the efficient and effective administration and management of peacekeeping operations UN هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان إدارة وتنظيم عمليات حفظ السلام بكفاءة وفعالية
    Therefore all African Governments should allocate more resources for the financing of women's programmes. UN لذلك ينبغي لجميع الحكومات الافريقية أن تخصص المزيد من الموارد لتمويل برامج المرأة.
    Provides resources for the financing of foreign-trade transactions in the Latin American region UN يوفر الموارد لتمويل صفقات التجارة الخارجية في منطقة أمريكا اللاتينية
    Objective of the Organization: To secure the resources for the financing of peacekeeping operations and to ensure the efficient and effective administration and management of peacekeeping operations UN هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان إدارة وتنظيم عمليات حفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    Objective of the Organization: To secure the resources for the financing of peacekeeping operations and to ensure the efficient and effective administration and management of peacekeeping operations UN هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان إدارة وتنظيم عمليات حفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    Objective of the Organization: to secure the resources for the financing of peacekeeping operations and to ensure the efficient and effective administration and management of peacekeeping operations UN هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان إدارة وتسيير شؤون عمليات حفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    Thus, a broad and balanced outcome of the Doha negotiations could make a huge contribution to the generation of resources for the financing of development. UN وإذا ما أسفرت مفاوضات الدوحة عن نتيجة بعيدة المدى ومتوازنة، يمكنها أن تسهم إسهاما هائلا في إيجاد الموارد لتمويل التنمية.
    Objective of the Organization: To secure the resources for the financing of peacekeeping operations and to ensure the efficient and effective administration and management of peacekeeping operations UN هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان إدارة وتنظيم عمليات حفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    Objective of the Organization: to secure the resources for the financing of peacekeeping operations and to ensure the efficient and effective administration and management of peacekeeping operations UN هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان إدارة وتسيير شؤون عمليات حفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    Non-traditional approaches should be actively used to resolve the problem of lack of resources for the financing of emergency humanitarian operations, including collaboration with the Bretton Woods institutions and mobilizing the resources of private corporations and the possibilities of regional and non-governmental organizations. UN وينبغي السعي الحثيث الى استخدام نهج غير تقليدية لحل مشكلة الافتقار إلى الموارد لتمويل عمليات الطوارئ اﻹنسانية، بما في ذلك التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، وحشد موارد الشركات الخاصة وإمكانيات المنظمات اﻹقليمية وغير الحكومية.
    Without any sense of shame, they seek to promote collusion by the international community in the mobilization and channelling of resources for the financing and recruitment of new mercenaries to strengthen the fifth column of Washington's anti-Cuban policies. UN إنهم يسعون بأكبر قدر من الصفاقة إلى تشجيع تواطؤ المجتمع الدولي في تعبئة ونقل الموارد من أجل تمويل وتجنيد مرتزقة جدد لتعزيز الطابور الخامس لسياسات واشنطن المناهضة لكوبا.
    82. Without any sense of shame, they seek to promote collusion by the international community in the mobilization and channelling of resources for the financing and recruitment of new mercenaries to strengthen the fifth column of Washington's anti-Cuban policies. UN 82 - إنهم يسعون بأكبر قدر من الصفاقة إلى تشجيع تواطؤ المجتمع الدولي في تعبئة ونقل الموارد من أجل تمويل وتجنيد مرتزقة جدد لتعزيز الطابور الخامس لسياسات واشنطن المناهضة لكوبا.
    Regrettably, the developing countries found themselves further marginalized in the decision-making process because of the difficulties in mobilizing resources for the financing of operational activities, a trend which clearly ran counter to the commitments made by the donor countries in General Assembly resolution 48/162. UN وذكر أن من دواعي اﻷسف أن تجد البلدان النامية نفسها أكثر تهميشا في عملية اتخاذ القرارات بسبب ما يعترضها من صعوبات في تعبئة الموارد من أجل تمويل اﻷنشطة التنفيذية، وهو اتجاه يتعارض بوضوح مع الالتزامات التي تعهدت بها البلدان المانحة في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢.
    Bearing in mind that the Mission would be likely to continue until the end of 2000, the Advisory Committee expected that the proposed programme budget for 1998-1999 would include resources for the financing of MINUGUA for the biennium. UN وتوقعت اللجنة الاستشارية، آخذة في اعتبارها أن من المحتمل أن تستمر البعثة حتى نهاية عام ٢٠٠٠، أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ستشمل الموارد اللازمة لتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا لفترة السنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus