"resources income" - Traduction Anglais en Arabe

    • إيرادات الموارد
        
    • الإيرادات من الموارد
        
    • لإيرادات الموارد
        
    • إيرادات موارد
        
    • ايرادات الموارد
        
    • موارد اﻹيرادات
        
    • الدخل من الموارد
        
    • إيرادات الأموال
        
    • الايرادات من الموارد
        
    • دخل الموارد
        
    • التبرعات للموارد
        
    • إيرادات للموارد
        
    • الإيرادات من فئة الموارد
        
    However, the regular resources income for 2000 has fallen well short of the targets, by 12 per cent. UN بيد أن إيرادات الموارد العادية لعام 2000 تقل بكثير عن أهداف التمويل، بنسبة 12 في المائة.
    Looking at the trend over the past few years, regular resources income from Governments appears to have stagnated. UN وبالنظر إلى الاتجاه السائد خلال السنوات القليلة الماضية، فإن إيرادات الموارد العادية من الحكومات قد ركدت.
    This amount is 5.4 per cent of regular resources income and is available for programming in 2009. UN ويمثل هذا المبلغ 5.4 في المائة من إيرادات الموارد العادية، وهو متوفر للبرمجة في عام 2009.
    Regular resources income, comparison to expenditures 2001-2009 UN الإيرادات من الموارد العادية مقارنة بالنفقات من عام 2001 إلى عام 2009
    Total regular resources income from all sources for 2008 is projected to be $1,136 million. UN ويُتوقع أن يبلغ مجموع إيرادات الموارد العادية المتأتية من جميع المصادر لعام 2008 ما قيمته 136 1 مليون دولار.
    This will reduce fixed costs and increase organizational responsiveness and effectiveness as well as the sales contribution to regular resources income. UN وهذا ما سوف يقلل التكاليف الثابتة ويزيد من الاستجابيَة والفعالية التنظيمية، فضلا عن إسهام المبيعات في إيرادات الموارد العادية؛
    As a result, general resources income has increased in comparison with the 1999 amount. UN ونتيجة لذلك، زادت إيرادات الموارد العامة عن المبالغ المعلنة في عام 1999.
    In 1999, regular resources income amounted to $193 million, which is $11.0 million higher than in 1998. UN وفي عام 1999، بلغت إيرادات الموارد العادية 193 مليون دولار، بزيادة قدرها 11 مليون دولار عما تحقق في عام 1998.
    Total other resources income for emergency was $199 million in 1999. UN وفي عام 1999، بلغ إجمالي إيرادات الموارد الأخرى لحالات الطوارئ 199 مليون دولار.
    The private sector has gone from representing 19 per cent of regular resources income in 1993 to 34 per cent in 1999. UN فقد ازدادت حصة القطاع الخاص من إيرادات الموارد العادية من 19 في المائة في 1993 إلى 34 في المائة في 1999.
    At its thirty-eighth session in 1991, the Governing Council decided that the level of the operational reserve should be set at 20 per cent of the regular resources income for each year of the UNFPA workplan. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 1991، قرر مجلس الإدارة أنه يتعين تحديد مستوى هذا الاحتياطي بما يعادل نسبة 20 في المائة من إيرادات الموارد العادية لكل سنة في خطة عمل الصندوق.
    Other resources income, projected and actual, 1998-1999 to 2004-2005 UN إيرادات الموارد الأخرى، المتوقعة والفعلية، 1998-1999 إلى 2004-2005
    Non-programme countries contributed 99 per cent of total regular resources income. UN وساهمت بلدان لا تنفذ فيها برامج بنسبة 99 في المائة في إجمالي إيرادات الموارد العادية.
    Non-programme countries contributed 99 per cent of total regular resources income. UN وساهمت بنسبة 99 في المائة في إجمالي إيرادات الموارد العادية بلدان تنفذ فيها برنامج.
    The liquidity requirement was limited to regular resources income because of the self-funding requirement for other resources. UN وقد اقتصر رصيد السيولة الإلزامي على إيرادات الموارد العادية، لأن إيرادات الموارد الأخرى يجب أن تكون ممولة ذاتيا.
    The liquidity requirement was limited to regular resources income because of the self-funding requirement for other resources. UN وقد اقتصر رصيد السيولة الإلزامي على إيرادات الموارد العادية، لأن إيرادات الموارد الأخرى يجب أن تكون ممولة ذاتيا.
    This will be mitigated by increased other resources income, as discussed below. UN ويمكن التخفيف من هذا عن طريق زيادة الإيرادات من الموارد الأخرى، على النحو الوارد أدناه.
    Total other resources income from all sources was $1.36 billion against the planned target of $1.49 billion. UN وبلغ مجموع الإيرادات من الموارد الأخرى من جميع المصادر 1.36 بليون دولار مقابل مبلغ 1.49 بليون دولار المستهدف.
    There will continue to be an emphasis on securing predictable growth in regular resources income. UN وسيستمر التأكيد على ضمان نمو يمكن التنبؤ به لإيرادات الموارد العادية.
    In addition, for 2009, $332.9 million of other resources income is projected. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُتوقع أن تكون هناك بالنسبة لعام 2009 إيرادات موارد أخرى قدرها 332.9 مليون دولار.
    In order to meet UNICEF liquidity requirements, general resources convertible cash balances, at the end of each fiscal year, are required to equal 10 per cent of projected general resources income for the next fiscal year. UN للوفاء باحتياجات اليونيسيف من السيولة، يلزم في نهاية كل سنة مالية وجود أرصدة نقدية قابلة للتحويل من الموارد العامة، لتعادل ١٠ في المائة من ايرادات الموارد العامة المسقطة للسنة المالية التالية.
    The Committee notes that UNFPA's regular resources income in 1992 was approximately $237 million, an increase of $13 million or 5.8 per cent over that of $224 million in 1991. UN وتلاحظ اللجنة أن موارد اﻹيرادات العادية للصندوق في عام ١٩٩٢ بلغت ٢٣٧ مليون دولار، أي بزيادة ١٣ مليون دولار أو ما يعادل ٥,٨ في المائة على إيرادات عام ١٩٩١ التي بلغت ٢٢٤ مليون دولار.
    28. Delegations underscored the need to reverse the trend of decreasing levels of regular resources income, the core funding of UNICEF. UN 28 - وأكدت الوفود على ضرورة عكس اتجاه انخفاض مستويات الدخل من الموارد العادية، والتمويل الأساسي لليونيسيف.
    The 2002 financial plan forecasts a 1 per cent decrease in total other resources income in 2002, and no growth during the period 2003-2005. UN وتتنبأ الخطة المالية لعام 2002 انخفاض مجموع إيرادات الأموال التكميلية في عام 2002 وعدم حدوث نمو في الفترة 2003-2005.
    Income 281. Total general resources income was $509 million, $36 million less than the medium-term plan forecast. UN ٢٨١ - بلغت الايرادات من الموارد العامة ٥٠٩ ملايين دولار، أي أقل مما كان متوقعا في الخطة المتوسطة اﻷجل بمبلغ ٣٦ مليون دولار.
    If UNICEF were to use the methodology, the resource plan in table 1 of the budget document would be revised to show a reduction of $15.8 million in regular resources income. UN ولو أرادت اليونيسيف أن تستخدم المنهجية، فإن خطة الموارد المدرجة في الجدول ١ من وثيقة الميزانية ستنقح لتعكس انخفاضا قدره ٨,٥١ مليون دولار في دخل الموارد العادية.
    UNFPA estimates that the total other resources income for 2003 will be approximately $80 million and may remain at the same level of $80 million for both 2004 and 2005. UN ويقدر الصندوق أن يبلغ مجموع التبرعات للموارد الأخرى لعام 2003 حوالي 80 مليون دولار، وقد يظل على المستوى نفسه البالغ 80 مليون دولار لعامي 2004 و 2005.
    5. As of 30 September 2003, UNICEF had recorded regular resources income of $372 million from government donors and intergovernmental agencies against financial plan projections of $400 million. UN 5 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2003، سجلت اليونيسيف إيرادات للموارد العادية قيمتها 372 مليون دولار مقدمة من حكومات مانحة ووكالات حكومية دولية مقابل خطة إسقاطات مالية قيمتها 400 مليون دولار.
    (f) Total other resources income of $576 million represented an increase of $53 million from the MTP projection of $523 million and $47 million (9 per cent) from income received in 1999. UN (و) وشكلت جملة الإيرادات من فئة الموارد الأخرى البالغة 576 مليون دولار زيادة تبلغ 53 مليون دولار عن تقديرات الخطة المتوسطة الأجل البالغة 523 مليون دولار و 47 مليون دولار (9 في المائة) عن الإيرادات التي استلمت في عام 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus