"resources matters" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسائل المتعلقة بالموارد
        
    • مسائل الموارد
        
    • بمسائل الموارد
        
    • شؤون الموارد
        
    • المسائل المتصلة بالموارد
        
    • الأمور المتصلة بالموارد
        
    The incumbent will also provide assistance on human resources matters. UN وسيقدم شاغل الوظيفة أيضا المساعدة في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية.
    ITC also confirms that the policies and processes in relation to consultant recruitment are aligned to United Nations norms and are consistent with delegated authority of ITC for human resources matters. UN ويؤكد مركز التجارة الدولية أيضا أن السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الخبراء الاستشاريين تتواءم مع معايير الأمم المتحدة وتتسق مع السلطة المفوضة إلى المركز بشأن المسائل المتعلقة بالموارد البشرية.
    One new Human Resources Officer for providing advice and support to managers and staff on human resources matters UN موظف جديد لشؤون الموارد البشرية لتقديم المشورة والدعم للمديرين والموظفين بشأن مسائل الموارد البشرية
    Two new Human Resources Officers for providing advice and support to managers and staff on human resources matters UN موظفان جديدان لشؤون الموارد البشرية لتقديم المشورة والدعم للمديرين والموظفين بشأن مسائل الموارد البشرية
    Following the delegation of authority for human resources matters in 1997, the Tribunal has been stepping up its recruitment efforts. UN عقب تفويض السلطة فيما يتعلق بمسائل الموارد البشرية في سنة 1997، دأبت المحكمة على زيادة جهودها المتعلقة بتعيين الموظفين.
    The Board also noted that the memorandum of understanding between UNDP Nigeria and UNFPA Nigeria did not address human resources matters and leave management; UN ولاحظ المجلس أيضا أن مذكرة التفاهم بين مكتب البرنامج الإنمائي في نيجيريا ومكتب الصندوق هناك لا تتناول شؤون الموارد البشرية وإدارة الإجازات؛
    The United Nations agencies, funds and programmes have broad delegation of authority in human resources matters and, for operational reasons, there are therefore some variances among organizations. UN وتتمتع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بتفويض واسع للسلطات في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية، ولذلك فإن هناك بعض الفروق بين مختلف المنظمات لأسباب تشغيلية.
    Owing to the need for the chiefs and directors of mission support to maintain the benefit of having senior leadership advice on human resources matters, the client missions would each retain a chief human resources officer. UN ونظرا لحاجة رؤساء ومديري شؤون دعم البعثات للاحتفاظ بميزة إمكانية الحصول على مشورة قيادات عليا في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية، سوف تحتفظ كل بعثة من البعثات المستفيدة بكبير موظفي موارد بشرية.
    The Advisory Committee also intends to examine more closely the outcome of the review of Field Service personnel in the context of its regular consideration of human resources matters. UN وتعتزم اللجنة أيضا النظر على نحو أوثق في نتائج استعراض موظفي فئة الخدمة الميدانية في سياق نظرها المنتظم في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية.
    The Section will be responsible for all human resources matters, including staffing and recruitment, entitlements, and time and attendance of both national and international staff. UN وسيكون القسم مسؤولا عن جميع المسائل المتعلقة بالموارد البشرية بما في ذلك تعيين الموظفين الوطنيين والدوليين واستقدامهم واستحقاقاتهم ووقتهم وحضورهم.
    This point appears to reflect the view of the Joint Inspection Unit that the General Assembly has committed the Secretary-General to make decisions in human resources matters only after an agreement has been reached with staff representatives through a process of mandatory negotiation. UN وعلى ما يبدو أن هذه النقطة تعكس رأي وحدة التفتيش المشتركة الذي مفاده أن الجمعية العامة ألزمت الأمين العام باتخاذ القرارات في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية فقط بعد التوصل إلى اتفاق مع ممثلي الموظفين من خلال عملية تفاوض إلزامية.
    ITC will also continue to review existing United Nations policies on the appointment of consultants and align itself with these policies in accordance with the Centre's delegation of authority in human resources matters. UN وسيواصل المركز استعراض السياسات الحالية للأمم المتحدة المتعلقة بتعيين الخبراء الاستشاريين وبالعمل وفقا لهذه السياسات في إطار السلطة المفوَّضة إلى المركز بشأن المسائل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Consequently the Secretary-General delegated to the Executive Director the authority to administer UNOPS human resources matters. UN وبالتالي فوض الأمين العام السلطة إلى المدير التنفيذي لإدارة مسائل الموارد البشرية للمكتب.
    Since the delegation of authority on human resources matters in 1997, recruitment has proceeded faster than before. UN ومنذ تفويض السلطة بشأن مسائل الموارد البشرية في عام ١٩٩٧، جرت التعيينات بسرعة أكبر من ذي قبل.
    Travel will also be undertaken for employment interviews conducted by the Staffing Support Section and for coordination on human resources matters. UN وسوف يضطلع بالسفر أيضا ﻹجراء مقابلات للتوظيف من جانب قسم دعم التوظيف، وكذلك للاضطلاع بالتنسيق بشأن مسائل الموارد البشرية.
    Travel will also be undertaken for employment interviews conducted by the Staffing Support Section and for coordination on human resources matters. UN وسوف يضطلع بالسفر أيضا ﻹجراء مقابلات للتوظيف من جانب قسم دعم التوظيف، وكذلك للاضطلاع بالتنسيق بشأن مسائل الموارد البشرية.
    53. The Commission agreed that three working groups would be established, which would focus on the following themes: the remuneration structure including post adjustment; competitiveness and sustainability; and performance recognition and other related human resources matters. UN 53 - ووافقت اللجنة على إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة تركز على المواضيع التالية: هيكل الأجور بما في ذلك تسوية مقر العمل؛ والتنافسية والاستدامة؛ وتقدير الأداء وما يتصل بذلك من مسائل الموارد البشرية.
    (ii) Strategic guidance and management oversight concerning human resources management in the Secretariat, including authorization and review of delegation of authority relating to human resources matters; UN ' 2` التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة، بما في ذلك الترخيص بتفويض السلطة واستعراضها فيما يتعلق بمسائل الموارد البشرية؛
    Details on the implementation of proposals relating to human resources matters should be covered in the report to be submitted to the General Assembly in September 2006. UN وينبغي أن يتناول التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2006 تفاصيل عن تنفيذ المقترحات المتصلة بمسائل الموارد البشرية.
    With regard to human resources matters as well as for other critical issues of staff interest, the Inspectors recall that, since 2009, the Regional Branch of the United Nations Ombudsman in Vienna constitutes an opportunity for staff to raise issues of concerns and explore ways of informal problem solving. UN 101 - وفيما يخص شؤون الموارد البشرية وغيرها من المسائل الحساسة الأخرى التي تهم الموظفين يذكِّر المفتشون بأن الفرع الإقليمي لمكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة في فيينا يشكل فرصة سانحة أمام الموظفين لطرح المسائل التي تهمهم واستكشاف سبل حل المشاكل على نحو غير رسمي.
    Human resources professionals could devote their time and efforts to other important matters, such as the management of mobility, career and staff development, resolution of conflicts in the work place and monitoring the exercise of delegated authority in human resources matters. UN ويمكن للموظفين الفنيين في مجال إدارة الموارد البشرية أن يكرسوا وقتهم وجهدهم لمسائل هامة أخرى، مثل إدارة التنقل، والتطوير الوظيفي، وتنمية قدرات الموظفين، وحل المنازعات في مكان العمل، ورصد عملية تفويض السلطات في المسائل المتصلة بالموارد البشرية.
    The Executive Director shall be accountable to the Secretary-General for the exercise of the authority delegated in human resources matters. UN 32 - ويخضع المدير التنفيذي للمساءلة أمام الأمين العام عن ممارسة السلطة المفوضة له في الأمور المتصلة بالموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus