"resources mobilization" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعبئة الموارد
        
    • حشد الموارد
        
    • وتعبئة الموارد
        
    • بتعبئة الموارد
        
    • وحشد الموارد
        
    Ms. Ingrid Mutima, External resources mobilization Expert, Ministry of Finance and Economic Planning, Rwanda UN السيدة إنغريد موتيما، خبيرة تعبئة الموارد الخارجية، وزارة المالية والتخطيط الاقتصادي، رواندا
    UNIFEM will continue support implementation of its resources mobilization framework through sustained dialogue with Member States, national committees and goodwill ambassadors. UN وسيواصل الصندوق دعم تنفيذ إطار تعبئة الموارد من خلال الحوار المستمر مع الدول الأعضاء واللجان الوطنية وسفراء النوايا الحسنة.
    The theme of this year's meetings was " Enhancing the effectiveness of fiscal policy for domestic resources mobilization " . UN وكان موضوع اجتماعات هذا العام هو ' ' تعزيز فعالية السياسة المالية في تعبئة الموارد المحلية``.
    This is particularly important for strengthening results-based management, ensuring coherent attribution of costs and enhancing resources mobilization. UN ولذلك أهمية خاصة بالنسبة لتعزيز الإدارة القائمة على النتائج، وضمان عزو التكاليف على نحو متسق، وتعزيز حشد الموارد.
    Private capital flows, domestic resources mobilization and capital markets development; UN تدفقات رأس المال الخاص، وتعبئة الموارد المحلية وتنمية أسواق رأس المال؛
    Presentation and discussion on the theme of the Conference: Enhancing the effectiveness of fiscal policy for domestic resources mobilization UN تقديم عرض وإجراء مناقشة بشأن موضوع المؤتمر:زيادة فعالية السياسات المالية من أجل تعبئة الموارد المحلية
    This requires looking at broad policies and strategies aimed at improving domestic resources mobilization in LDCs. UN وهو أمر يتطلب النظر في سياسات واستراتيجيات عامة ترمي إلى تحسين تعبئة الموارد المحلية في أقل البلدان نمواً.
    Issues in domestic resources mobilization during economic transformation UN القضايا التي تنطوي عليها مسألة تعبئة الموارد المحلية خلال مرحلة التحول الاقتصادي
    They are seeking more effective ways for improved financial resources mobilization to ensure sustainable economic development. UN وتسعى هذه الاقتصادات إلى إيجاد طرق أكثر فاعلية من أجل تحسين تعبئة الموارد المالية لضمان تحقيق تنمية اقتصادية مستدامة.
    Public Sector Alliances and resources mobilization Office UN تحالفات القطاع العام ومكتب تعبئة الموارد
    In some countries, payments for environmental services could also contribute to resources mobilization. UN وفي بعض البلدان يمكن أن تساهم المبالغ المدفوعة عن الخدمات البيئة أيضا في تعبئة الموارد.
    Financial resources mobilization for implementation of national implementation plan UN تعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ خطة التنفيذ الوطنية
    2. Indication of some internal resources mobilization; UN إشارات لوجود قدر من تعبئة الموارد الداخلية؛
    For their part, the developing countries should accelerate domestic resources mobilization. UN وينبغي أن تقوم البلدان النامية، من جهتها، بتسريع تعبئة الموارد المحلية.
    resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the UN تعبئة الموارد والبيئة المؤاتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ
    resources mobilization and enabling environment for UN تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في
    Efforts to achieve joint resources mobilization with UNDP should be vigorously pursued. UN وينبغي متابعة حشد الموارد المشترك مع اليونديب متابعة حثيثة.
    My delegation is conscious of the importance of domestic resources mobilization and the significance of financial sector development. UN ووفد بلدي يدرك أهمية حشد الموارد المحلية وتنمية القطاع المالي.
    :: Technical support towards the completion of national consultation process on the establishment of a truth and reconciliation commission, including a support for resources mobilization planning as well as the mapping exercise to be extended in 2009 in order to take stock of past human rights violations UN :: تقديم الدعم التقني من أجل استكمال العملية التشاورية الوطنية بشأن إنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة، بما في ذلك الدعم لتخطيط حشد الموارد فضلا عن عملية المسح التي من المقرر توسيعها في عام 2009 من أجل تقييم انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت في الماضي
    At the heart of the information and communication strategy is the need to make linkages between public affairs and resources mobilization. UN وتكمن في صميم استراتيجية اﻹعلام والاتصال الحاجة إلى الربط بين الشؤون العامة وتعبئة الموارد.
    Thereafter, a Strategic Plan of Education (PEE) was elaborated to serve a planning and resources mobilization tool based on the following pillars: UN ومن ثم جرى وضع خطة تعليمية لتكون بمثابة أداة للتخطيط وتعبئة الموارد على أساس المرتكزات التالية:
    Issues in domestic resources mobilization in the Asia and Pacific context UN أولا - المسائل المتعلقة بتعبئة الموارد المحلية في نطاق آسيا والمحيط الهادئ
    Classification of best practices on financing and resources mobilization UN تصنيف أفضل الممارسات المتعلقة بالتمويل وحشد الموارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus