"resources plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة الموارد
        
    • خطة للموارد
        
    • خطة موارد
        
    • لخطة الموارد
        
    • وخطة الموارد
        
    The total available resources, total use of resources, balance of available resources, balance carried forward of the proposed resources plan remain the same as reflected in the current resources plan. UN ويظل مجموع الموارد المتاحة، كما يظل الاستخدام الإجمالي للموارد، والرصيد من الموارد المتاحة، والرصيد المرحل من خطة الموارد المقترحة، دون تغيير حسبما ورد في خطة الموارد الحالية.
    In reply to the delegation of Japan regarding a medium and long-term human resources plan, the Secretariat currently had the capacity to forecast and analyse trends for a five-year period. UN وردا على وفد اليابان بشأن خطة الموارد البشرية لﻷجلين المتوسط والطويل، ذكرت أن اﻷمانة العامة أصبح بوسعها حاليا التنبؤ بالاتجاهات وتحليلها على مدى فترة طولها خمس سنوات.
    Comparison of 2012-2013 resources plan, with actuals and estimates UN مقارنة بين خطة الموارد للفترة 2012-2013 والأرقام الفعلية/التقديرات
    147. A human resources plan integrates various aspects of management of staff, systems and practices that affect the entity's results. UN 147 - وأي خطة للموارد البشرية هي تجميع لمختلف جوانب إدارة شؤون الموظفين والنظم والممارسات التي تؤثر على نتائج الكيان.
    A human resources plan is being developed in accordance with Executive Office objectives in the third management charter. UN يجري إعداد خطة للموارد البشرية وفقا لأهداف المجلس التنفيذي الواردة في الميثاق الثالث للإدارة.
    :: Development of a 2011-2014 medium-term human resources plan which presents the road map for gradual implementation of the staff reassignments, transfers and retraining prior to the project completion; UN :: إعداد خطة موارد بشرية متوسطة الأجل للسنوات 2011 إلى 2014 تمثل خارطة طريق للتنفيذ التدريجي لتغيير مقار عمل الموظفين ونقلهم وتدريبهم قبل استكمال المشروع؛
    With respect to other resources, the integrated resources plan reflects an acceleration of delivery on resources for development activities, noting that partners contribute resources to UNDP for present and future years. UN وفيما يتعلق بالموارد الأخرى، تعكس خطة الموارد المتكاملة تسارع تسليم الموارد المخصصة للأنشطة الإنمائية، مع ملاحظة أن الشركاء يقدمون الموارد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للسنوات الحالية والمقبلة.
    The integrated resources plan reflects a regular resources contribution estimate of $1.75 billion for 2014-2015. UN 11 - وتعكس خطة الموارد المتكاملة مساهمة للموارد العادية تقدر بمبلغ 1.75 بليون دولار للفترة 2014-2015.
    Summary table - Comparison of 2012-2013 resources plan with actuals/estimates UN جدول موجز - مقارنة بين خطة الموارد للفترة 2012-2013 والأرقام الفعلية/التقديرات
    ✓ Work plan and Human resources plan management UN خطة العمل وإدارة خطة الموارد البشرية
    2. Integrated resources plan: regular and other resources UN 2 - خطة الموارد المتكاملة: الموارد العادية والموارد الأخرى
    Awards management Work plan and Human resources plan management UN خطة العمل وإدارة خطة الموارد البشرية
    Human resources plan and monitoring of vacancies UN خطة الموارد البشرية ورصد الشواغر
    The total available resources, total use of resources, and the balance of resources of the proposed resources plan remain the same as in the current resources plan. UN ويظل مجموع الموارد المتاحة، وإجمالي استخدام الموارد، ورصيد الموارد في خطة الموارد المقترحة دون تغيير مثلما ورد في خطة الموارد الحالية.
    Human resources management -- human resources plan UN إدارة الموارد البشرية - خطة الموارد البشرية
    The Department of Field Support indicated that the implementation of a human resources plan must be considered in the broader context of the introduction of human resources action plans at all field missions. UN أوضحت إدارة الدعم الميداني أن تنفيذ خطة الموارد البشرية يجب أن ينظر فيه في السياق الأعم لعملية تنفيذ خطط عمل الموارد البشرية في كافة البعثات الميدانية.
    437. In paragraph 101 of the 2006-2007 audit report, UNRWA agreed with the Board's reiterated recommendation that it include in its human resources plan a strategy to manage the timely filling of long-vacant posts. UN 437 - في الفقرة 101 من تقرير مراجعة حسابات الفترة 2006-2007، وافقت الأونروا على توصية المجلس أن تضمّن خطة الموارد البشرية لديها استراتيجية لإدارة شغل الوظائف الشاغرة لفترات طويلة في الوقت المناسب.
    (cc) The Fund secretariat develop a human resources plan (para. 149); UN (ج ج) تضع أمانة الصندوق خطة للموارد البشرية (الفقرة 149).
    The Fund drafted a human resources plan and presented it to the Pension Board at its fifty-seventh session, in July 2010. UN وضع الصندوق مشروع خطة للموارد البشرية وقدمها إلى مجلس المعاشات التقاعدية في دورته 57 المعقودة في تموز/يوليه 2010.
    Regarding the regionalization implementation, she assured he Executive Board that it would be a fair, open and phased process and noted that UNFPA had developed a human resources plan that included job matching and a job fair. UN وفيما يتعلق بعملية التنفيذ على الصعيد الإقليمي، طمأنت المديرة المجلس التنفيذي بأنها ستكون عملية نزيهة ومنفتحة وتنفذ على مراحل، وأشارت إلى أن الصندوق قد وضع خطة موارد بشرية تتضمن آلية لمضاهاة الوظائف ومعرضاً للوظائف.
    As shown in figure 3, more than 50 per cent of the institutional component of the integrated resources plan is financed from other resources. UN وكما هو مبين في الشكل (3)، يتم تمويل أكثر من 50 في المائة من العنصر المؤسسي لخطة الموارد المتكاملة من موارد أخرى.
    A human resources plan integrates various aspects of the management of staff, systems and practices that impact on the entity's results. UN وخطة الموارد البشرية تدمج معاً مختلف جوانب إدارة الموظفين والنظم والممارسات التي تؤثر على ما يحققه الكيان من نتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus