"respect for justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • احترام العدالة
        
    • واحترام العدالة
        
    That adherence in turn promoted further respect for justice and the rule of law in inter-State affairs. UN وهذا الالتزام بدوره يعزز المزيد من احترام العدالة وسيادة القانون في الشؤون المشتركة بين الدول.
    The principles of peaceful coexistence and respect for basic human rights can be ensured only through respect for justice and the rule of law. UN إذ أن مبادئ التعايش السلمي واحترام الحقوق الأساسية للإنسان لا يمكن كفالتها إلا من خلال احترام العدالة وسيادة القانون.
    Those values contributed to respect for justice and human rights, which were critical to resolving the conflicts that led to terrorism and extremism. UN وتسهم تلك القيم في احترام العدالة وحقوق الإنسان، التي لها أهمية بالغة لحل النزاعات التي تؤدي إلى الإرهاب والتطرف.
    His Government believed that only respect for justice and individual rights could guarantee social stability. UN فمصر تعتبر أن احترام العدالة وحقوق الفرد هو الضمان الوحيد للاستقرار الاجتماعي.
    People were demanding more and more transparency, respect for justice, human rights and the rule of law from their Governments. UN فالشعوب تطالب حكوماتها بالمزيد من الشفافية واحترام العدالة وحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    10. respect for justice and international obligations. UN 10 - احترام العدالة والالتزامات الدولية.
    respect for justice and international obligations. UN 10 - احترام العدالة والالتزامات الدولية.
    Armenia expects the international community to continue to react promptly to such explicit cases of concern and unacceptable developments, which have undermined respect for justice, human rights and human dignity. UN وتتوقع أرمينيا من المجتمع الدولي أن يواصل التصدي السريع لمثل هذه القضايا الواضحة التي تثير القلق وتؤدي إلى تطورات غير مقبولة تفضي إلى تقويض احترام العدالة وحقوق الإنسان وكرامته.
    respect for justice and international obligations. UN 10 - احترام العدالة والالتزامات الدولية.
    respect for justice and international obligations. UN 10 - احترام العدالة والالتزامات الدولية.
    respect for justice and international obligations. UN 10 - احترام العدالة والالتزامات الدولية.
    respect for justice and international obligations. UN 10 - احترام العدالة والالتزامات الدولية.
    10. respect for justice and international obligations. UN 10 - احترام العدالة والالتزامات الدولية.
    10. respect for justice and international obligations. UN 10 - احترام العدالة والالتزامات الدولية.
    Against that background, the creation of the ICC reflected the resolve of States to give a permanent institutional dimension to a fundamental shift in international relations that had started a few years earlier -- from a culture of impunity to an approach based on respect for justice and the rule of law. UN وفي ظل تلك الخلفية، أظهر إنشاء المحكمة الجنائية الدولية تصميم الدول على إضفاء بُعد مؤسسي دائم على تحول جوهري في العلاقات الدولية كان قد بدأ قبل ذلك ببضع سنوات، من ثقافة الإفلات من العقاب إلى الأخذ بنهج يقوم على احترام العدالة وسيادة القانون.
    The United Nations should increase its efforts to ensure respect for justice and for the principles of international law, in particular by addressing the major threats and challenges that continued to erode the basic elements of the international legal order, to undermine the national unity, territorial integrity and stability of States and to breed disregard and contempt for human rights. UN وينبغي أن تزيد الأمم المتحدة جهودها الرامية إلى كفالة احترام العدالة ومبادئ القانون الدولي، لا سيما بمعالجة التهديدات والتحديات الكبرى التي لا تزال تقرض العوامل الأساسية للنظام القانوني الدولي، وتقوّض الوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية واستقرار الدول، وتوفر تربة خصبة لتجاهل حقوق الإنسان واحتقارها.
    Similarly, article 6 (2) of Act No. 005 emphasizes that higher education contributes to the rule of law through the diffusion of a culture of respect for justice, human rights and participation in the eradication of all forms of discrimination and encourages the promotion of peace and dialogue. UN وبالمثل، تؤكد المادة 6 (2) من القانون رقم 005 على أن التعليم العالي يسهم في تعزيز سيادة القانون عن طريق نشر ثقافة احترام العدالة وحقوق الإنسان والمشاركة في القضاء على جميع أشكال التمييز، ويشجع على تعزيز السلام والحوار.
    We believe that Member States need to focus on building a world of peace in all areas, under all circumstances and at all times in a manner that ensures respect for justice, rejection of foreign occupation and respect among all States, in conformity with the Charter. UN وإنما نهيب بالدول الأعضاء أن تعمل على بناء عالم سلمي في جميع الميادين وفي مختلف الظروف والأوضاع بما يضمن إنهاء الاحتلال الأجنبي واحترام العدالة واحترام الدول لبعضها البعض وفق أحكام الميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus