"respect for minority rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • احترام حقوق الأقليات
        
    • واحترام حقوق الأقليات
        
    • لاحترام حقوق الأقليات
        
    He stressed that respect for minority rights, the principle of non-discrimination and the rule of law were all key components of long-term stability and conflict prevention. UN وشدَّد على أن احترام حقوق الأقليات ومبدأ عدم التمييز وسيادة القانون تعتبر جميعها عناصر رئيسية لتحقيق الاستقرار ومنع نشوب النزاعات على المدى الطويل.
    1.1 Further development of the Kosovo Provisional Institutions of Self-Government (PISG), ensuring respect for minority rights UN 1-1 زيادة تطوير المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو، بما يكفل احترام حقوق الأقليات
    1.1 Further development of Kosovo Provisional Institutions of Self-Government, ensuring respect for minority rights UN 1-1 زيادة تطوير المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو بما يكفل احترام حقوق الأقليات
    It is a comprehensive document intended to outline key principles and policies directed at fostering inter-ethnic cooperation, societal consolidation and respect for minority rights. UN وهو وثيقة شاملة ترمي إلى تحديد المبادئ والسياسات الرئيسية الموجهة إلى تعزيز التعاون بين الإثنيات وتوطيد دعائم المجتمع واحترام حقوق الأقليات.
    The international community should pay special attention to respect for minority rights. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يولي اهتماما خاصا لاحترام حقوق الأقليات.
    The independent expert believes that respect for minority rights is critical to achieving stable and prosperous societies, in which human rights, development and security are achieved by all, and shared by all. UN وتعتقد الخبيرة المستقلة أن احترام حقوق الأقليات ضروري لإيجاد مجتمعات مستقرة ومزدهرة، يكون فيها الجميع أطرافاً ومشاركين في إعمال حقوق الإنسان وتحقيق التنمية والأمن.
    Expected accomplishment 1.1: further development of the Kosovo Provisional Institutions of Self-Government (PISG), ensuring respect for minority rights UN الإنجاز المتوقع1-1: زيادة تطوير المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو، بما يكفل احترام حقوق الأقليات
    37. The independent expert recognizes the need for greater implementation of the Declaration on the Rights of Minorities at the national level and notes that respect for minority rights entails positive obligations on the part of the State. UN 37- وتسلم الخبيرة المستقلة بالحاجة إلى تعزيز تنفيذ إعلان حقوق الأقليات على الصعيد الوطني وتشير إلى أن احترام حقوق الأقليات يشمل التزامات إيجابية من الدولة.
    83. respect for minority rights benefits States and societies in terms of securing the richness of cultural diversity, reflecting their full heritage and contributing to social cohesion. UN 83- يفيد احترام حقوق الأقليات الدول والمجتمعات من حيث صون الثورة الكامنة في التنوع الثقافي وتجسيد تراثها كاملاً والمساهمة في التماسك الاجتماعي.
    63. respect for minority rights can improve the effectiveness of poverty reduction strategies because the causes of poverty for minorities are often linked to the violation of these rights. UN 63- ومما يمكن أن يزيد من فعالية استراتيجيات الحد من الفقر احترام حقوق الأقليات لأن هناك في حالات كثيرة صلة بين أسباب فقر الأقليات وانتهاك هذه الحقوق.
    20. The President of the Assembly pointed out that, although ethnic Albanians constituted 90 per cent of Kosovo's current inhabitants, minorities occupied 34 per cent of the seats in the Kosovo Assembly, which demonstrated the level of respect for minority rights in Kosovo. UN 20 - وأشار رئيس الجمعية التشريعية إلى أنه بالرغم من أن أبناء الطائفة الألبانية يشكلون 90 في المائة من سكان كوسوفو الحاليين، تحتل الأقليات 34 في المائة من المقاعد في جمعية كوسوفو التشريعية، مما يوضح مستوى احترام حقوق الأقليات في كوسوفو.
    Other elements cited were mainstreaming of human rights in United Nations and other development agencies, and respect for minority rights and indigenous rights within the overall framework of prevention of violent conflict. UN ومن العناصر الأخرى التي أشار إليها ما يتمثل في إدماج حقوق الإنسان في صلب عمل الأمم المتحدة ووكالات التنمية الأخرى، وتأمين احترام حقوق الأقليات وحقوق السكان الأصليين ضمن الإطار الإجمالي لمنع المنازعات العنيفة.
    Assessing the situation of minorities, providing advice to Government, parliament, the judiciary and other relevant institutions on legislation, policies and programmes to promote respect for minority rights and monitor their implementation; UN :: تقييم حالة الأقليات وإسداء المشورة إلى الحكومة والسلطتين التشريعية والقضائية وغيرها من المؤسسات ذات الصلة فيما يتعلق بالتشريعات والسياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز احترام حقوق الأقليات وإلى رصد تنفيذ هذه التشريعات والسياسات والبرامج؛
    China is an obvious example of capitalist success and lagging political reform. For these countries, honest competition at the ballot box, free and open debate, and respect for minority rights – the foundation of liberal democracy – are not currently on the agenda. News-Commentary وعلاوة على ذلك، في العديد من البلدان وصلت الرأسمالية بدون ديمقراطية. والصين مثال واضح للنجاح الرأسمالي وتأخر الإصلاح الاقتصادي. وعلى أجندة هذه البلدان، لن نجد المنافسة الشريفة في صناديق الاقتراع، والمناقشة الحرة المنفتحة، واحترام حقوق الأقليات ــ وهي الأسس التي تقوم عليها الديمقراطية الليبرالية. ويبدو أن الاحتفالات بدأت قبل الأوان في عام 1989.
    44. Conflict prevention is not the sole positive outcome of respect for minority rights. UN 44- لا تقتصر النتائج الإيجابية لاحترام حقوق الأقليات على مجرد منع نشوب النزاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus