"respect to subprogramme" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتعلق بالبرنامج الفرعي
        
    50. With respect to subprogramme 1, the importance of conflict prevention and peaceful resolution of conflicts was highlighted. UN 50 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 1 جرى التأكيد على أهمية منع الصراعات وتسويتها بالوسائل السلمية.
    50. With respect to subprogramme 1, the importance of conflict prevention and peaceful resolution of conflicts was highlighted. UN 50 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 1 جرى التأكيد على أهمية منع الصراعات وتسويتها بالوسائل السلمية.
    8.10 With respect to subprogramme 5, there are no major changes. UN ٨-٠١ وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ٥، لا توجد تغييرات كبيرة.
    8.10 With respect to subprogramme 5, there are no major changes. UN ٨-٠١ وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ٥، لا توجد تغييرات كبيرة.
    8.6 With respect to subprogramme 1, an increase in the provision for travel is proposed. UN ٨-٦ وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ١، يقترح زيادة الاعتماد المخصص للسفر.
    8.6 With respect to subprogramme 1, an increase in the provision for travel is proposed. UN ٨-٦ وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ١، يقترح زيادة الاعتماد المخصص للسفر.
    8.5 With respect to subprogramme 1, there is an increase in the provision for travel. UN 8-5 وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 1، يُقترح زيادة المبلغ المخصص للسفر.
    8.9 With respect to subprogramme 5, there is an increase in staff resources (1 new P-4 post) and travel funds. UN 8-9 وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 5، هناك زيادة في موارد الموظفين (وظيفة واحدة جديدة برتبة ف-4) ومخصصات السفر.
    With respect to subprogramme 2.2, the amount of resources allocated should adequately reflect the mandate. UN ٢٦ - ومضى يقول وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ٢-٢ فإن الموارد المخصصة ينبغي أن تعكس بشكل ملائم حجم الولاية الممنوحة.
    With respect to subprogramme 19.1, his delegation supported the statement by Colombia on behalf of the Non-Aligned Movement, and agreed, in particular, on the need for a separate subprogramme on the right to development. UN ٦٩ - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ١٩-١، أيد وفده البيان الذي أدلت به كولومبيا باسم حركة عدم الانحياز، ووافق بشكل خاص على ضرورة وضع برنامج فرعي منفصل بشأن الحق في التنمية.
    45. With respect to subprogramme 3230, " Human Resources Section " , the Committee again noted the high number of staff required. UN 45 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3230، ' ' قسم الموارد البشرية``، لاحظت اللجنة مرة أخرى ارتفاع العدد المطلوب من الموظفين.
    45. With respect to subprogramme 3230, " Human Resources Section " , the Committee again noted the high number of staff required. UN 45 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3230، ``قسم الموارد البشرية ' ' ، لاحظت اللجنة مرة أخرى ارتفاع العدد المطلوب من الموظفين.
    49. With respect to subprogramme 3280, " Witnesses Protection and Victims Participation Section " , the Committee was advised of the Court's unprecedented responsibilities under the Rome Statute to assist victims to participate in proceedings and for reparations to victims. UN 49 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3280، ``قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا ' ' ، أبلغت اللجنة بأن المحكمة تضطلع، بموجب نظام روما الأساسي، بمسؤوليات غير مسبوقة في مساعدة الضحايا على المشاركة في الإجراءات القضائية وفي تعويضهم.
    With respect to subprogramme 1.2, the Department of Political Affairs should rationalize the compilation of background material, inter alia through coordination with other departments and via the Internet. UN ٥ - ومضى يقول، فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ١-٢ إن إدارة الشؤون السياسية ينبغي أن تعمل على ترشيد تجميع المواد اﻷساسية بما في ذلك عن طريق التنسيق مع اﻹدارات اﻷخرى وعن طريق شبكة الانترنيت.
    With respect to subprogramme 1.3, he did not share the optimism expressed in the draft regarding the progress made in terms of disarmament, since nuclear weapons continued to threaten international peace and security. UN وقال، فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ١-٣، إنه لا يشارك في التفاؤل الذي تم اﻹعراب عنه في المشروع بشأن التقدم الذي تم إحرازه في مجال نزع السلاح نظرا ﻷن اﻷسلحة النووية لا تزال تهدد السلم واﻷمن الدوليين.
    With respect to subprogramme 7.1, he agreed that, during the period covered by the medium-term plan, the Statistical Division should focus on the five main objectives listed. UN وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ٧ - ١، يوافق الاتحاد اﻷوروبي على أنه يجب على الشعبة الاحصائية، خلال الفترة التي تغطيها الخطة المتوسطة اﻷجل، أن تركز انتباهها على اﻷهداف الخمسة الرئيسية المذكورة.
    262. With respect to subprogramme 6, the view was expressed that there should be more emphasis on international migration following the priorities explained by the United Nations Secretariat. UN 262- وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 6، أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي التركيز أكثر على الهجرة الدولية بعد توضيح الأولويات الذي أجرته الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    8.14 With respect to subprogramme 5, the net increase of $362,200 reflects the delayed impact of three posts approved for the biennium 2004-2005 and a reduction in the number of days allocated to expert group meetings. UN 8-14 وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 5، تعكس الزيادة الصافية بمبلغ 200 362 دولار تأخر أثر ثلاث وظائف ووفق عليها لفترة السنتين 2004-2005، وتخفيضا في عدد الأيام المخصصة لاجتماعات أفرقة الخبراء.
    21. With respect to subprogramme 7, Policy support, clarification was sought as to why indicator of achievement (a) (i) would seek to measure the number of unique visitors to the UNODC website rather than the number of page views. UN 21 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 7، دعم السياسات، طُلب إيضاح السبب وراء السعي من خلال مؤشر الإنجاز (أ) ' 1` إلى قياس عدد الزوار المعاودين للموقع الشبكي للمكتب، لا عدد مرّات مشاهدة صفحات الموقع.
    397. With respect to subprogramme 2, Inspection and evaluation, the view was expressed that further information should be provided on changes to the strategy for evaluation. UN 397 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2، التفتيش والتقييم، أُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن التغييرات في استراتيجية التقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus