"respect to the convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتعلق بالاتفاقية
        
    • يتصل بالاتفاقية
        
    • يتعلق باتفاقية
        
    • بخصوص الاتفاقية
        
    Were judges being offered training with respect to the Convention, the Optional Protocol and all relevant domestic laws? UN وسألت عما إذا كان يجري تدريب القضاء فيما يتعلق بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري وجميع القوانين المحلية ذات الصلة.
    The second presents information on the State's progress with respect to the Convention, arranged in a sequence consistent with its Articles. UN ويتضمن الفرع الثاني المعلومات المتعلقة بالتقدم الذي أحرزته الدولة فيما يتعلق بالاتفاقية مرتبه وفقا لموادها.
    Activities aimed at raising the awareness of decision makers and the public at large, in both affected and non-affected countries, with respect to the Convention and its significance would seem appropriate at this stage. UN ١٢- إن اﻷنشطة الهادفة إلى رفع مستوى وعي صانعي القرار والجمهور على نطاق واسع، في كل من البلدان المتأثرة والبلدان غير المتأثرة، فيما يتعلق بالاتفاقية وأهميتها تبدو ملاءمة في هذه المرحلة.
    13. The former Yugoslav Republic of Macedonia deposited, on 19 August 1994, its instrument of succession to Yugoslavia with respect to the Convention. UN ١٣ - أودعت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، في ١٩ آب/اغسطس ١٩٩٤، صك خلافتها ليوغوسلافيا فيما يتعلق بالاتفاقية.
    2. The text of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention, are reproduced in document CAT/C/2/Rev.5. UN ٢ - وترد اﻹعلانات والتحفظات والاعتراضات التي أبدتها الدول اﻷطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CAT/C/2/Rev.5.
    The text of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CAT/C/2/Rev.5. UN 2- وترد الإعلانات والتحفظات والاعتراضات التي أبدتها الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CAT/C/2/Rev.5.
    The status of States parties with respect to the Convention as at 1 June 2004 is contained in annex IV. UN وترد في المرفق الرابع حالة الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية حتى 1 حزيران/يونيه 2004.
    3. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C/2/Rev.8. UN 3- وترد نصوص إعلانات الدول الأطراف أو تحفظاتها أو اعتراضاتها فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC/C/2/Rev.8.
    361. The Committee recommended that the Division for the Advancement of Women intensify its outreach activities with respect to the Convention and the Optional Protocol. UN 361 - أوصت اللجنة بأن تكثف شعبة النهوض بالمرأة أنشطتها لتوسيع نطاق المنال فيما يتعلق بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    361. The Committee recommended that the Division for the Advancement of Women intensify its outreach activities with respect to the Convention and the Optional Protocol. UN 361 - أوصت اللجنة بأن تكثف شعبة النهوض بالمرأة أنشطتها لتوسيع نطاق المنال فيما يتعلق بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    The text of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention, are reproduced in document CAT/C/2/Rev.5. UN 3 - ويرد نص الإعلانات والتحفظات والاعتراضات التي أبدتها الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CAT/C/2/Rev.5.
    One view was that the Meeting should receive and consider every year a report from the Secretary-General on issues of a general nature that had arisen with respect to the Convention. UN وتمثل أحد الرأيين في أن يقوم الاجتماع كل عام بتلقي ودراسة تقرير مقدم من الأمين العام بشأن مايستجد من مسائل ذات طابع عام فيما يتعلق بالاتفاقية.
    2. The declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CAT/C/2/Rev.5. UN ٢ - وترد اﻹعلانات والتحفظات والاعتراضات التي أبدتها الدول اﻷطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CAT/C/2/Rev.5.
    2. The declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CAT/C/2/Rev.4. UN ٢ - وترد اﻹعلانات والتحفظات والاعتراضات التي أبدتها الدول اﻷطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CAT/C/2/Rev.4.
    2. The text of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CAT/C/2/Rev.4. UN ٢ - ويرد نص اﻹعلانات والتحفظات والاعتراضات التي أبدتها الدول اﻷطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CAT/C/2/Rev.4.
    2. The text of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CAT/C/2/Rev.3. UN ٢ - ويرد نص الاعلانات والتحفظات والاعتراضات التي أبدتها الدول اﻷطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CAT/C/2/Rev.3.
    According to the notification, the European Union has taken over all the rights and obligations of the European Community with respect to the Convention and Protocol. UN ووفقاً لهذا الإخطار فقد آلت كل الحقوق والالتزامات التي كانت للجماعة الأوروبية إلى الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالاتفاقية والبروتوكول.
    However, it was important that such an instrument should constitute a real step forward with respect to the Convention and that the new legal regime should afford the widest possible protection to United Nations and associated personnel on the ground. UN غير أنه من المهم أن يشكل هذا الصك خطوة حقيقية إلى الأمام فيما يتعلق بالاتفاقية وأنه ينبغي للنظام القانوني الجديد أن يوفر أوسع حماية ممكنة لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها على أرض الواقع.
    Various actions are being taken to ensure compliance with Recommendations Nos. 5 and 21, which deal with capacity building for legal professionals and for the public in general with respect to the Convention and its Optional Protocol. UN ويجري اتخاذ مختلف الإجراءات لضمان الامتثال للتوصيتين رقمي 5 و 21، اللتين تتناولان بناء القدرات للمهنيين القانونيين وللجمهور بشكل عام فيما يتعلق بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    215. The Committee also notes with satisfaction efforts to create greater public awareness of the Convention; the importance attached to children's rights advocacy and training for professional groups working with children; and efforts to educate children with respect to the Convention and encourage their participation in the implementation process. UN ٢١٥ - وتلاحظ اللجنة بارتياح أيضا الجهود المبذولة ﻹثارة وعي أكبر بالاتفاقية بين الجمهور، والاهتمام بالدعوة في مجال حقوق الطفل وتدريب الجماعات المهنية التي تعمل مع اﻷطفال، والجهود المضطلع بها لتثقيف اﻷطفال فيما يتصل بالاتفاقية وتشجيع اشتراكهم في عملية التنفيذ.
    Status of States parties with respect to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against UN حالة الدول اﻷطراف فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع
    Suggestions were made to the effect that the Meeting of States Parties should receive an annual report from the Secretary-General of the United Nations on issues of a general nature that had arisen with respect to the Convention pursuant to its article 319. UN وقد قدمت اقتراحات تفيد بضرورة أن يتلقى اجتماع الدول الأطراف تقريراً سنوياً يقدمه الأمين العام للأمم المتحدة بشأن المسائل ذات الطابع العام التي تنشأ بخصوص الاتفاقية وفقاً للمادة 319 منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus