"respect what" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحترم ما
        
    • تحترم ما
        
    • احترام ما
        
    • احترم ما
        
    • يحترم ما
        
    Please tell Mizuyama-San that I greatly respect what he's built, but it is high time he let go. Open Subtitles أنني أحترم ما بناه بحق لكن أستغرق الكثير من الوقت ليتخلي عنه و إن لم يقم بذلك
    I want to respect what she's been through, that she just wants it all to end, but she has to participate. Open Subtitles أريد أن أحترم ما مرّت به أنها فقط تريد أن تنتهي من هذا ولكن عليها أن تكون معنا
    Listen, um, I respect what you said the other day. Certain things you might have a point about. Open Subtitles اسمع، أحترم ما قلته ذلك اليوم كنت محقا في بعض الأمور
    Maybe not, but you should respect what this guy did. Open Subtitles ربما ، لكن يجب ان تحترم ما فعله هذا الرجل
    You know what's in front and back of you, but don't respect what's above and below. Open Subtitles تعلم ما خلفك وما أمامك ولكن لا تحترم ما هو فوقك وما تحتك
    Countries should respect what had been learned about financial theory. UN وينبغي للبلدان احترام ما تم تعلمه فيما يتعلق بالنظرية المالية.
    Hell, I even respect what you did. Open Subtitles اللعنة, أنا حتى احترم ما فعلتماه
    I respect what Intelligence does for this city. Open Subtitles أنا أحترم ما تقوم به المخابرات من أجل هذه المدينة
    I want you to know that I respect what you and your dad have. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفين أنني أحترم ما بينكِ وبين والدكِ.
    I respect what you've built here, the work you've done. Open Subtitles أنا أحترم ما صنعت هنا العمل الذي قمت به
    Yeah, look, I know we should be at each other's throats, but I just want to say I really respect what you're doing here. Open Subtitles أجل,إسمعي ,أعرف أنه سيكون هناك تنافس بيننا لكن أردت فقط أن أقول لك أني أحترم ما تقومين به هنا
    I respect what you're doing in the job. Open Subtitles أن أحترم ما تفعلينه في هذه الوظيفة. حقاً
    I respect what you`ve tried to do. You have to respect my goals. Open Subtitles .أنا أحترم ما تحاول فعله عليك أن تحترم أهدافي
    You know what General, I respect what you're doing here, I can even respect that you want me out of here. Open Subtitles أتعرف ماذا أيها الجنرال؟ أحترم ما تعمله أحترم حتى أنك تريدني بالخارج
    I know we argue and fight, but I respect what you tried to do. Open Subtitles أعرف إننا تجادلنا وتقاتلنا ولكني أحترم ما كنت تحاول فعله
    I respect what you're trying to do, Matt, I do. Open Subtitles أنا أحترم ما تحاول عمله هنا يا مات حقاً
    You should respect what they want to do with their lives, but they're just... Open Subtitles يجب ان تحترم ما يريدوا ان يفعلوه بحياتهم
    You can either respect what's been done in the past or change the rules. Open Subtitles لا يمكنك أيضاً أن تحترم ما حدث في الماضي أو تغير في القواعد
    - Not until you respect what I have to say. Open Subtitles -ليس إلا عندما تحترم ما سأقوله
    CARICOM considered that unacceptable and urged all Member States to respect what had been agreed and to focus on implementing all of the commitments made to support the sustainable development of small island developing States. UN وترى الجماعة الكاريبية أن هذا غير مقبول وتحث جميع الدول الأعضاء على احترام ما تم الاتفاق عليه والتركيز على تنفيذ جميع الالتزامات التي قُطعت لدعم التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    As to the informal meetings that we could organize in parallel, as it were, with this main objective, I think that, substantially, we all agree that we have to respect what the rules of procedure say about the programme of work. UN أما عن الاجتماعات غير الرسمية التي يمكننا تنظيمها بالتوازي، كما كانت تُنظم، بهذا الهدف الرئيسي، فأعتقد أننا جميعاً، من الناحية الموضوعية، نتفق على أن علينا احترام ما ينص عليه النظام الداخلي في ما يتعلق ببرنامج العمل.
    I-I respect what you did. Open Subtitles انا احترم ما فعلته
    Just build a rapport and he'll respect what you have to say. Open Subtitles فقط قومي ببناء علاقة و سوف يحترم ما لديكِ للتفوه به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus