"respective country" - Traduction Anglais en Arabe

    • القطرية المعنية
        
    • من البلدان المعنية
        
    • القطرية كل على
        
    • القطرية للبلدين المعنيين
        
    • القطري لكل بلد
        
    • القطرية التابعة
        
    • القطرية ذات الصلة
        
    • القطرية لكل من هذه البلدان
        
    The comments made were shared with the respective country offices and the draft country programme documents were revised as appropriate. UN وأُطلعت المكاتب القطرية المعنية على التعليقات ونُقّحت مشاريع وثائق البرامج القطرية بالشكل الملائم.
    The comments were shared with the respective country offices, and the CPDs were revised as appropriate and posted on the UNICEF website within six weeks of the session. UN وأُطلعت المكاتب القطرية المعنية على التعليقات ونُقّحت وثائق البرامج القطرية بالشكل الملائم وأُدرجت في صفحة اليونيسيف على الشبكة في غضون ستة أسابيع بعد انتهاء الدورة.
    Charges disputed by the agencies are being followed up with the respective country offices by the Comptroller's Division. UN وتتابع شعبة المراقب المالي مع المكاتب القطرية المعنية الرسوم التي تعترض عليها الوكالات.
    A table containing the breakdown of the amounts to be paid to each individual claimant will be provided to each respective country. UN وسيقدم الى كل بلد من البلدان المعنية جدول يحتوي على بيان مفصل بالمبالغ الواجبة الدفع لكل فرد من أصحاب المطالبات لديه.
    A table containing the breakdown of the amounts to be paid to each individual claimant will be provided to each respective country. UN وستتم موافاة كل بلد من البلدان المعنية بجدول يتضمن بياناً مفصلاً بالمبالغ الواجبة الدفع لكل صاحب مطالبة على حدة.
    (iv) Identification and formulation of interregional transport linkages by ECA and ESCWA within their geographical scope based on the analysis of the respective country reports; UN `4 ' قيام اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بتعيين وإعداد شبكات النقل الأقاليمية داخل نطاقها الجغرافي استنادا إلى تحليل التقارير القطرية كل على حدة؛
    Both institutions had expressed support for the holding of briefings on the two countries, with the participation of their respective country teams. UN وأعربت المؤسستان كلاهما عن دعمهما لتقديم إحاطات تتعلق بالبلدين، بمشاركة الأفرقة القطرية للبلدين المعنيين.
    These reminders might also be copied automatically to the Director of Regional Offices as well as the Chief of the respective country programmes. UN ويمكن أن تُوجَّه أيضاً نسخ تلقائية من رسائل التذكير إلى مدير المكاتب الإقليمية وكذلك إلى رئيس كل برنامج من البرامج القطرية المعنية.
    The comments made were shared with the respective country offices and the draft country programme documents were revised as appropriate and posted on the UNICEF Executive Board website within six weeks of the session. UN وأُطلعت المكاتب القطرية المعنية على التعليقات، ونُقحت مشاريع وثائق البرامج القطرية، حسب الاقتضاء، ونُشرت على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون ستة أسابيع من انتهاء الدورة.
    The comments made were shared with the respective country offices and the draft country programme documents were revised as appropriate and posted on the UNICEF website within six weeks after the session. UN وأُطلعت المكاتب القطرية المعنية على التعليقات المدلى بها، ونُقحت مشاريع وثائق البرامج القطرية كما ينبغي ونُشرت على الموقع الشبكي لليونيسيف، خلال الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة.
    For all countries assessed, OAPR has received or has requested action plans from the respective country offices to address the audit findings. UN وبالنسبة لكل البلدان التي تم تقييمها، تلقى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، أو طلب الحصول على، خطط عمل من المكاتب القطرية المعنية لمعالجة المشاكل التي خلصت إليها مراجعة الحسابات.
    36. To ensure the timely attainment of the compliance targets set, the Evaluation Office will continue to follow up closely with the bureaux and respective country offices on projects with an unclear evaluation status. UN 36 - ولضمان بلوغ الأهداف المحددة للامتثال، في الوقت المناسب، سيواصل مكتب التقييم المتابعة عن كثب مع المكاتب والمكاتب القطرية المعنية للمشاريع التي تتسم حالتها من حيث التقييم بعدم الوضوح.
    On a day-to-day basis, they will be supervised and deployed by the management of the regional centres, with the respective country offices providing strategic oversight through regional service centre boards. UN وستتولى إدارة المراكز الإقليمية الإشراف عليهم وتعيين أماكن عملهم على أساس يومي مع تقديم المكاتب القطرية المعنية الرقابة الاستراتيجية عبر مجالس المراكز الإقليمي للخدمات.
    UNDP undertook to convey comments to the respective country offices for consideration prior to the finalization of individual country programme documents at the first regular session 2007. UN وتعهد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإبلاغ التعليقات إلى المكاتب القطرية المعنية للنظر فيها قبل وضع كل وثيقة من وثائق مشاريع البرامج القطرية في صيغتها النهائية في الدورة العادية الأولى لعام 2007.
    As of the year 2000, the DAFI funds are included under the respective country budgets. UN وبدءاً من عام 2000، ستُدرج أموال " مبادرة ألبيرت أينشتاين الأكاديمية الألمانية لصالح اللاجئين " تحت الميزانيات القطرية المعنية.
    Following extensive discussion the Council decided to accept the following claims for filing, on the basis of the previously established Canadian criteria and the circumstances pertaining to particular regions in each respective country and to refer them to the category D Panels of Commissioners for review: UN وعقب مباحثات مستفيضة قرر المجلس قبول تقديم المطالبات التالية، استنادا إلى المعايير الكندية المحددة سابقا والظروف المتعلقة بمناطق معينة في كل بلد من البلدان المعنية وإحالة هذه المطالبات إلى أفرقة المفوضين المعنية بالمطالبات من الفئة دال للنظر فيها:
    Several GEF funded energy efficiency and renewable energy projects are being implemented and UNIDO was able to mobilize the necessary co-financing from the respective country counterparts, local and regional financing institutions and the private sector. UN ويجري حاليا تنفيذ عدّة مشاريع مموَّلة من المرفق وتتعلَّق بكفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجدّدة؛ واستطاعت اليونيدو حشد ما يلزم من تمويل مشترك من النظراء والمؤسسات المالية المحلية والإقليمية والقطاع الخاص في كلٍّ من البلدان المعنية.
    5. These submissions put forward for the consideration of the Committee indicate specific experiences and suggestions for addressing land degradation issues through an integrated approach. The respective country Party representatives will be called upon to make the presentations, after which the Committee may wish to make necessary recommendations as deemed appropriate. UN 5- وتبين هذه الإسهامات المعروضة على نظر اللجنة تجارب ومقترحات محددة لمعالجة مسائل تردي الأراضي من خلال نهج متكامل. وسيدعى ممثلو الأطراف من البلدان المعنية إلى تقديم العروض، وقد ترغب اللجنة بعد ذلك في التقدم بما تراه ملائماً من التوصيات.
    - Report of UNDP/UNFPA on common tools to monitor progress and evaluate outcomes/results of respective country programmes UN - تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان عن الأدوات المشتركة لرصد التقدم المحرز وتقييم نواتج ونتائج البرامج القطرية كل على حدة.
    Both institutions had expressed support for the holding of briefings on the two countries, with the participation of their respective country teams. UN وأعربت المؤسستان كلاهما عن دعمهما لتقديم إحاطات تتعلق بالبلدين، بمشاركة الأفرقة القطرية للبلدين المعنيين.
    As the rosters of national experts were developed, they would be available from the respective country office or CST. UN ومع وضع قوائم الخبراء الوطنيين، فإنهم سيتوفرون من المكتب القطري لكل بلد من البلدان أو من فريق الدعم القطري.
    Over one fourth of UNFPA country offices reported that migration was included in the respective country programme. UN 37 - وقد أبلغ ما يربو على ربع المكاتب القطرية التابعة للصندوق عن إدراج الهجرة في البرامج القطرية لكل منها.
    The Working Group will examine whether the respective country configurations have succeeded in this endeavour and identify the obstacles in cases in which countries are having difficulties. UN وسيبحث الفريق العامل ما إذا كانت التشكيلات القطرية ذات الصلة قد نجحت في هذا المسعى وسيحدد العقبات في الحالات التي تواجه فيها البلدان صعوبات.
    The comments made were shared with the respective country offices and the draft country and common country programme documents revised as appropriate. UN وأُطلعت المكاتب القطرية لكل من هذه البلدان على التعليقات المدلى بها، ونُقحت مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة على النحو المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus