"respective entities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكيانات المعنية
        
    • للكيانات المعنية
        
    • الكيانات المختصة
        
    • كل كيان
        
    The Board's comments on the issue are contained in paragraphs 42 to 55 of its concise summary report and in the reports on the respective entities. UN وترد تعليقات المجلس على هذه المسألة في الفقرات من 42 إلى 55 من تقريره الموجز المقتضب وفي تقرير الكيانات المعنية.
    This logical framework, relating to the respective entities' intervention under the regular programme of technical cooperation, will serve as a basis for implementing activities and also for performance reporting. UN وسيشكِّل هذا الإطار المنطقي، الذي يتصل بأنشطة الكيانات المعنية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني، أساسا لتنفيذ الأنشطة وللإبلاغ عن الأداء أيضا.
    4. Section 23 serves as the core foundation for technical cooperation by the respective entities of the Secretariat, mostly through advisory services and training activities, in response to specific requests of Member States. UN 4 - ويشكل الباب 23 الدعامة الأساسية للتعاون التقني لكل الكيانات المعنية في الأمانة العامة، من خلال الخدمات الاستشارية والأنشطة التدريبية في الغالب، استجابة لطلبات محددة تقدمها الدول الأعضاء.
    About half of this funding was in the form of general core resources to the respective entities and half in the form of non-core contributions. UN وكان حوالي نصف هذا التمويل في شكل موارد أساسية عامة للكيانات المعنية ونصفها في شكل مساهمات من موارد غير أساسية().
    (h) Request members of the United Nations development system to further delegate authority in the areas of programming and allocation of resources to field representatives of United Nations entities in order to enable the respective entities to respond effectively and efficiently to national needs and priorities in transition countries; UN (ح) أن تطلب إلى أعضاء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصلوا تفويض السلطات في مجالي البرمجة وتخصيص الموارد إلى ممثلي كيانات الأمم المتحدة العاملين في الميدان بهدف تمكين كل كيان من الكيانات المختصة من أن يستجيب بفعالية وكفاءة للاحتياجات والأولويات الوطنية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛
    However, no common risk management policy had been formulated by the management of the respective entities. UN ومن ناحية أخرى لم يتم إعداد سياسة مشتركة لإدارة المخاطر من جانب إدارة كل كيان من تلك الكيانات على حدة.
    Some 6 per cent of those relationships were significant in financial terms, meaning that the respective entities were among the larger contributors that together accounted for 80 per cent of total ODA at the country level. UN وكان 6 في المائة من هذه الارتباطات مهما من الناحية المالية، بمعنى أن الكيانات المعنية كانت من بين المساهمين الرئيسيين الذين مثلوا معا 80 في المائة من إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية على الصعيد القطري.
    Some 6 per cent of those relationships were significant in financial terms, meaning that the respective entities were among the larger contributors that together accounted for 80 per cent of total ODA at the country level. UN وكان حوالي 6 في المائة من هذه العلاقات مهما من الناحية المالية، بمعنى أن الكيانات المعنية كانت من بين المساهمين الرئيسيين الذين شكلوا معا 80 في المائة من إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية على الصعيد القطري.
    6. With respect to the recommendation, the Secretary-General notes that the monitoring of procurement activities of the Secretariat is currently being conducted by the relevant office overseeing the respective entities performing such procurement activities. UN 6 - وفيما يتعلق بهذه التوصية، يشير الأمين العام إلى أن رصد أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمانة العامة يقوم به حاليا المكتب المختص الذي يراقب الكيانات المعنية التي تضطلع بأنشطة الشراء هذه.
    40. It is apparent that the activities, as reported, by the respective entities of the United Nations system, tend to concentrate on conventional energy systems with inadequate attention being given to sustainable energy developments which would increasingly involve the development and application of renewable sources of energy. UN ٤٠ - ومن الواضح أن اﻷنشطة، بصورتها المبلغ عنها من جانب الكيانات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة، تميل إلى التركيز على نظم الطاقة التقليدية، دون إيلاء اهتمام كاف لتطورات الطاقة المستدامة التي تنطوي بشكل متزايد على تطوير وتطبيق مصادر الطاقة المتجددة.
    The application of the criteria to the respective entities appears in the complementary annex XII available on the JIU website (www.unjiu.org). UN ويظهر تطبيق هذه المعايير على الكيانات المعنية في مرفق تكميلي، المرفق الثاني عشر، المتاح على موقع وحدة التفتيش المشتركة (www.unjiu.org).
    163. Strongly encourages the governing bodies of the specialized agencies and other relevant United Nations entities to review and discuss the provisions in the present subsection with a view to promoting their implementation by the respective entities and improving harmonization with funds and programmes; UN 163 - تشجع بقوة مجالس إدارات الوكالات المتخصصة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى المعنية على استعراض الأحكام الواردة في هذا الجزء الفرعي ومناقشتها بهدف تعزيز تطبيقها من قبل الكيانات المعنية وتحسين التنسيق مع الصناديق والبرامج؛
    163. Strongly encourages the governing bodies of the specialized agencies and other relevant United Nations entities to review and discuss the provisions in this subsection with a view to promoting their implementation by the respective entities and improving harmonization with funds and programmes; UN 163 - تشجع بقوة مجالس إدارات الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة على استعراض ومناقشة الأحكام الواردة في هذه الجزء الفرعي بقصد تعزيز تطبيقها من قبل الكيانات المعنية وتحسين التنسيق مع الصناديق والبرامج؛
    163. Strongly encourages the governing bodies of the specialized agencies and other relevant United Nations entities to review and discuss the provisions in this subsection with a view to promoting their implementation by the respective entities and improving harmonization with funds and programmes; UN 163 - تشجع بقوة مجالس إدارات الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة على استعراض ومناقشة الأحكام الواردة في هذا الجزء الفرعي بقصد تعزيز تطبيقها من قبل الكيانات المعنية وتحسين التنسيق مع الصناديق والبرامج؛
    103. Requests the members of the United Nations development system, upon the request of affected countries, to further delegate authority in the areas of programming and allocation of resources, as appropriate, to field representatives of United Nations entities in order to enable the respective entities to respond effectively and efficiently to national needs and priorities in countries in situations of transition from relief to development; UN 103 - تطلب إلى أعضاء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصلوا، بناء على طلب البلدان المتضررة، تفويض السلطات في مجالي البرمجة وتخصيص الموارد إلى ممثلي كيانات الأمم المتحدة العاملين في الميدان، حسب الاقتضاء، بهدف تمكين كل من الكيانات المعنية من تلبية احتياجات البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية والوفاء بأولوياتها الوطنية على نحو فعال يتسم بالكفاءة؛
    OPG to designate 2.2 As an input to the corporate SSC strategy, define roles and responsibilities between UNDP and UNOSSC, building on the operational and normative nature of the respective entities UN 2-2 كمدخل للاستراتيجية المؤسسية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، تحديد الأدوار والمسؤوليات الموكولة للبرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بالاعتماد على الطابع التشغيلي والمعياري للكيانات المعنية
    Detailed information on the specific activities undertaken by the funds and programmes and by UNHCR is provided in separate annual reports, which can be found on the Intranet pages of the respective entities. UN وترد المعلومات التفصيلية عن أنشطة محددة تضطلع بها الصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تقارير سنوية منفصلة يمكن الاطلاع عليها في الشبكات الداخلية (الإنترانت) للكيانات المعنية.
    The first phase of its work familiarized Member States with existing mechanisms of respective entities as well as inter-agency mechanisms in the context of nuclear and/or radiological weapons and materials, and identified means for strengthening coordination. UN وقد أتاحت المرحلة الأولى من عمله للدول الأعضاء التعرف على الآليات القائمة للكيانات المعنية وكذلك الآليات المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بالأسلحة والمواد النووية و/أو الإشعاعية، وحددت الوسائل اللازمة لتعزيز التنسيق.
    " 97. Requests the members of the United Nations development system, upon the request of affected countries, to further delegate authority in the areas of programming and allocation of resources to field representatives of United Nations entities, in order to enable the respective entities to respond effectively and efficiently to national needs and priorities in countries in situations of transition from relief to development; UN " 97 - تطلب إلى أعضاء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصلوا، بناء على طلب البلدان المتضررة، تفويض السلطات في مجالي البرمجة وتخصيص الموارد إلى ممثلي كيانات الأمم المتحدة العاملين في الميدان، بهدف تمكين كل كيان من الكيانات المختصة من أن يستجيب بفعالية وكفاءة للاحتياجات والأولويات الوطنية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من الإغاثة إلى التنمية؛
    103. Requests the members of the United Nations development system, upon the request of affected countries, to further delegate authority in the areas of programming and allocation of resources, as appropriate, to field representatives of United Nations entities in order to enable the respective entities to respond effectively and efficiently to national needs and priorities in countries in situations of transition from relief to development; UN 103 - تطلب إلى أعضاء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصلوا، بناء على طلب البلدان المتضررة، تفويض السلطات في مجالي البرمجة وتخصيص الموارد إلى ممثلي كيانات الأمم المتحدة العاملين في الميدان، حسب الاقتضاء، بهدف تمكين كل كيان من الكيانات المختصة من أن يستجيب بفعالية وكفاءة للاحتياجات والأولويات الوطنية في البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    The constituencies are served by dedicated pillars as established and administered by the respective entities. UN وتستفيد هذه الجهات المستهدفة من خدمات دعائم متفرغة ينشئها ويديرها كل كيان منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus