"respective secretariats" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمانات المعنية
        
    • كل أمانة
        
    • أمانة كل منها
        
    • اﻷمانات التابعة
        
    • أمانات كل منها
        
    Exchanges at the level of their respective secretariats should also take place on a regular basis. UN كما يتعين أيضا أن تتم المبادلات على مستوى الأمانات المعنية وعلى نحو منتظم.
    As for the synergies between the Rio conventions, linkages should be strengthened at national, but also at local and global levels between the respective secretariats and subsidiary bodies of their COPs. UN وفيما يتعلق بأوجه التآزر بين اتفاقيات ريو، ينبغي تعزيز الصلات على الصعيد الوطني، وكذلك على الصعيدين المحلي والعالمي، بين الأمانات المعنية والهيئات الفرعية لمؤتمرات الأطراف الخاصة بها.
    (b) To help improve the efficiency and effectiveness of the respective secretariats in achieving the legislative mandates and the mission objectives established for the organizations; UN (ب) المساعدة في زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وأهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    The websites of the Main Committees continue to be enhanced and regularly updated by the respective secretariats. UN يستمر تعزيز مواقع اللجان الرئيسية على الإنترنت وتقوم كل أمانة بتحديث موقعها بشكل منتظم.
    The report was subsequently made available to the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention and the Conference of the Parties to the Basel Convention and to the Parties and observers to the three conventions through their respective secretariats. UN وعلى إثر ذلك، تمت إتاحة التقرير إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام ومؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل وإلى الأطراف والمراقبين في الاتفاقيات الثلاثة من خلال أمانة كل منها.
    of 1995 1. The members of the Administrative Committee on Coordination (ACC) reaffirm their strong commitment to ensuring that the advancement of women is a policy priority within the organizations of the common system and to taking necessary measures to improve the status of women in their respective secretariats. UN ١ - يؤكد أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية من جديد التزامهم الشديد بضمان وضع مسألة النهوض بالمرأة ضمن أولويات السياسة في هيئات النظام الموحد، واتخاذ التدابير الضرورية لتحسين مركزها في اﻷمانات التابعة لهم.
    Each Conference of the Parties will consider the credentials of representatives (item 3 of the provisional agenda) as introduced by the respective secretariats. UN 12 - وينظر كل مؤتمر للأطراف في وثائق تفويض الممثلين (البند 3 من جدول الأعمال المؤقت)، بصورتها المقدمة من الأمانات المعنية.
    (b) To help improve the efficiency and effectiveness of the respective secretariats in achieving the legislative mandates and the mission objectives established for the organizations; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    (b) To help improve the efficiency and effectiveness of the respective secretariats in achieving the legislative mandates and the mission objectives established for the organizations; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    (b) To help improve the efficiency and effectiveness of the respective secretariats in achieving the legislative mandates and the mission objectives established for the organizations; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    (b) To help improve the efficiency and effectiveness of the respective secretariats in achieving the legislative mandates and the mission objectives established for the organizations; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    (b) Help to improve the efficiency and effectiveness of the respective secretariats in achieving the legislative mandates and the mission objectives established for the organizations; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    (b) Help to improve the efficiency and effectiveness of the respective secretariats in achieving the legislative mandates and the mission objectives established for the organizations; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    (b) To help improve the efficiency and effectiveness of the respective secretariats in achieving the legislative mandates and the mission objectives established for the organizations; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    (b) To help improve the efficiency and effectiveness of the respective secretariats in achieving the legislative mandates and the mission objectives established for the organizations; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    (b) To help improve the efficiency and effectiveness of the respective secretariats in achieving the legislative mandates and the mission objectives established for the organizations; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    The websites of the Main Committees continue to be enhanced and regularly updated by the respective secretariats. UN يستمر تعزيز مواقع اللجان الرئيسية على الإنترنت وتقوم كل أمانة بتحديث موقعها بشكل منتظم.
    The Office and the Division will work to organize regular interaction between members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and members of other human rights treaty bodies dealing with communications and inquiry procedures, as well as between their respective secretariats. UN وتعمل المفوضية والشعبة على تنظيم تفاعل منتظم بين أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وأعضاء الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان المعنيين بالبلاغات وإجراءات التحري، وذلك فضلا عن التعاون بين كل أمانة من أمانات تلك الهيئات.
    1. Meetings of organs of the social integration subsystem shall be convened by means of written notification from the respective secretariats and by agreement of their members. UN ١ - تعقد جلسات أجهزة المنظومة الفرعية للتكامل الاجتماعي عن طريق اخطارات كتابية من كل أمانة من اﻷمانات وبموافقة أعضائها.
    At the level of the Caribbean Community, a number of cooperation initiatives have been undertaken with countries and institutions in Africa, including at the level of our respective secretariats. UN وعلى مستوى الجماعة الكاريبية، يجري تنفيـذ عـدد من المبادرات التعاونية مع بلدان ومؤسسات في أفريقيا، بما في ذلك علـى مستوى أمانة كل منها.
    16. The Economic and Social Council should promote greater cooperation between the regional commissions and its functional commissions through regular exchange of information supported by their respective secretariats, as appropriate. UN ١٦ - وعلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينهض بتعاون أكبر بين اللجان اﻹقليمية وبين لجانه الفنية من خلال التبادل المنتظم للمعلومات والمدعوم من أمانة كل منها حسب الاقتضاء.
    " The members of ACC reaffirm their strong commitment to ensuring that the advancement of women is a policy priority within the organizations of the common system and to taking necessary measures to improve the status of women in their respective secretariats. UN " يؤكد أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية من جديد التزامهم الشديد بضمان وضع مسألة النهوض بالمرأة ضمن أولويات السياسة في هيئات النظام الموحد، واتخاذ التدابير الضرورية لتحسين مركزها في اﻷمانات التابعة لهم.
    After an extensive discussion of the item, ACC adopted a comprehensive statement reaffirming the strong commitment of executive heads to ensuring that the advancement of women is a policy priority within the organizations of the common system and to taking the necessary action to improve the status of women in their respective secretariats. UN وبعد مناقشة مستفيضة بشأن البند، اعتمدت لجنة التنسيق اﻹدارية بيانا شاملا يكرر تأكيد الالتزام القوي للرؤساء التنفيذيين بكفالة أن يكون النهوض بالمرأة من أولويات السياسة العامة داخل مؤسسات النظام الموحد وباتخاذ الاجراءات اللازمة لتحسين مركز المرأة في أمانات كل منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus